Is this everything, i've dreamed of so much more Is this everything, i've dreamed of so much more E isso é tudo? Eu sonhei muito mais Between the end and where we lie Between the end and where we lie Entre O Fim E Onde Nós Nos Encontramos. Here all hopes and dreams are scavenged from the floor Here all hopes and dreams are scavenged from the floor Aqui todas as esperanças e sonhos são arrancadas do piso, And fed into machines that feed on vacant eyes And fed into machines that feed on vacant eyes E alimentado nas máquinas que alimentam olhos vagos. All of my dreams, always find me All of my dreams, always find me Todos meus sonhos, sempre me encontram Far beyond these fake fluorescent skies Far beyond these fake fluorescent skies Distante além destes céus fluorescentes falsos. I know there must be something more, if i could only find the door I know there must be something more, if i could only find the door Eu sei que deve haver algo mais, se eu poderia somente encontrar a porta, Then i could free myself and see the world outside Then i could free myself and see the world outside Então eu poderia livrar-se de mim mesmo e ver a parte de fora de mundo. Where daylight breaks on you and shines into the Where daylight breaks on you and shines into the Onde a luz do dia quebra em você e brilha no Grey that sleeps beneath your skull Grey that sleeps beneath your skull Cinza que dorme em baixo da sua caveira. Daylight breaks on you and burns away the Daylight breaks on you and burns away the A luz do dia quebra em você e queima o Grey that suffocates your soul Grey that suffocates your soul Cinza que sufoca sua alma. For now i hold a key, and though i may be lost For now i hold a key, and though i may be lost Agora eu seguro uma chave, embora eu posso estar perdido, I know that i will find my way I know that i will find my way Eu sei que eu encontrarei meu caminho. I search endlessly but every time i've thought I search endlessly but every time i've thought Eu procuro infinitamente, mas toda hora eu pensei That i was near the smoke and mirrors lead me astray That i was near the smoke and mirrors lead me astray Que eu estava sendo perto dos espelhos e fumaça que me conduzem pra longe. See the pit boss, steal each tick tock See the pit boss, steal each tick tock Ver a saliência do poço, roubar cada toque, Time it seems will suffer at our hands Time it seems will suffer at our hands Tempo que parece que sofrerá em nossas mãos. I look for exits in the haze, the dense electric twilight maze I look for exits in the haze, the dense electric twilight maze Eu procuro saídas no embaçamento, o relampejar elétrico em minha frente, I've heard that there is one that leads to sunlit lands I've heard that there is one that leads to sunlit lands E ouvi que há quem me conduza as terras da luz solar. Daylight, they tell me that it's just a myth Daylight, they tell me that it's just a myth Luz do dia, eles me dizem que isso é apenas um mito, They try to betray me with a kiss They try to betray me with a kiss Tentam me retrair com um beijo. Daylight, they tell me that it can't exist Daylight, they tell me that it can't exist Luz do dia, dizem que isso não existe They might never know just what they missed as They might never know just what they missed as Eles nunca vão saber o que lhes faltou. Daylight pours fire into my grey eyes Daylight pours fire into my grey eyes A luz do dia derrama o fogo em meus olhos cinzentos, Pour grace into my grey life Pour grace into my grey life Derramam graça em minha vida cinzenta, Breaks in and lights the way Breaks in and lights the way Rompem e iluminam o caminho, I can't live without the day I can't live without the day Eu não posso viver sem o dia.