ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está caíndo ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está caíndo ItÂ's coming down! ItÂ's coming down! Está Caíndo These clouds could never hope to save us These clouds could never hope to save us Essas nuvens nunca irão nos salvar From such a juggernaut of weight. From such a juggernaut of weight. De um peso tão monstruoso We all dance a jingo cabaret. We all dance a jingo cabaret. Nós dançamos um cabaré patriota ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está caíndo ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está caíndo ThereÂ're shadows forming on the pavement ThereÂ're shadows forming on the pavement Sombras estão se formando no asfalto We face a watershed of hate We face a watershed of hate Nós enfrentamos uma enxurrada de ódio WeÂ're just miles apart but worlds away WeÂ're just miles apart but worlds away Nós estamos a apenas milhas mas à mundos de distância WeÂ're just miles apart but worlds away WeÂ're just miles apart but worlds away Nós estamos a apenas milhas mas à mundos de distância The sky is falling The sky is falling O céu está caíndo And no one will lift their eyes to see And no one will lift their eyes to see E ninguém irá olhar para cima para ver The sky is falling The sky is falling O céu está caindo And no one will care as long as it lands overseas. And no one will care as long as it lands overseas. E ninguém se importará contanto que caia em alto-mar ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está caíndo ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está Caíndo ItÂ's coming down! ItÂ's coming down! Está Caíndo This roof could never hope to save me This roof could never hope to save me Esse teto nunca irá me salvar And my family from certain death And my family from certain death E a minha família da morte certa if we could leave we would have left if we could leave we would have left Se pudessemos ir emobra ja teríamos ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está caíndo ItÂ's coming down ItÂ's coming down Está Caíndo My little girl is just a baby, My little girl is just a baby, Minha filha é apenas um bêbê And IÂ'm scared that she wonÂ't make her teens And IÂ'm scared that she wonÂ't make her teens E estou com medo que ela não chegue a ser adolescente But my fear just fuels the hate machine. But my fear just fuels the hate machine. Mas o meu medo apenas abastece a máquina do ódio The sky is falling The sky is falling O céu está caindo And no one will lift their eyes to see And no one will lift their eyes to see E ninguém irá olhar para cima para ver The sky is falling The sky is falling O céu está caindo And no one will care as long as it lands overseas. And no one will care as long as it lands overseas. E ninguém se importará contanto que caia em alto-mar I want to be strong enough, I want to be strong enough, Eu quero ser forte o suficiente To not let my fears decide my fate To not let my fears decide my fate Para não deixar o meu medo decidir o meu destino Surrounded by jingoists Surrounded by jingoists Cercado por patriótas I donÂ't want any part of this. I donÂ't want any part of this. Eu não quero participar de nada disso I want to be strong enough, I want to be strong enough, Eu quero ser forte o suficiente To not let my terror turn to hate. To not let my terror turn to hate. Para não deixar meu terror se transformar em ódio Surrounded by jingoists Surrounded by jingoists Cercado por patriótas I donÂ't want any part of this. I donÂ't want any part of this. Eu não participar de nada disso [2x] [2x] [2x] The sky is falling The sky is falling O céu está caindo And no one will lift their eyes to see And no one will lift their eyes to see E ninguém irá olhar para cima para ver The sky is falling The sky is falling O céu está caindo And no one will care as long as it lands overseas. And no one will care as long as it lands overseas. E ninguém se importará contanto que caia em alto-mar