×
Original Corrigir

What You Know?

O Que Você Sabe?

Aye..aye..aye..aye..aye.. Aye..aye..aye..aye..aye.. Aye, aye, aye, aye, aye What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? Aye... Aye... Aye... don't you know I got don't you know I got Você não sabe que eu tenho key by the three when I chirp shawty chirp back key by the three when I chirp shawty chirp back Uma chave pros 3 chevys, qundo eu dou rolé as mulheres se entortam Louis nap sack Louis nap sack aonde estão para fica em Louis (St. Louis) where I hold'n all tha work at where I hold'n all tha work at Onde eu faço toda minha correria What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? I know all about that I know all about that Eu sei tudo sobre isso Loaded 44s on the low where the cheese at Loaded 44s on the low where the cheese at 44 carregada na camufla onde a grana tá Fresh off the jet to the Jects where the G's at Fresh off the jet to the Jects where the G's at Direto do jato para Bankhead onde estão os O.G's What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? Hey what you know about that? Hey what you know about that? Hey, o que você sabe sobre isso? Hey I know all about that Hey I know all about that Hey, eu sei tudo sobre isso! See me in ya city sittin pretty kno I'm shining dawg See me in ya city sittin pretty kno I'm shining dawg Você me vê na sua cidade sentado bonitinho você tá ligado que eu brilho, moleque Ridin wid a couple latin brawds and a china doll Ridin wid a couple latin brawds and a china doll Dando rolé com um par de modelos latinas e uma boneca japonesa And you kno how we ball And you kno how we ball Você sabe como nós andamos Aye.. Aye.. Aye... Ridin in shiny cars Ridin in shiny cars Andando em carros brilhantes Aye.. Aye.. Aye... Walk in designer malls Walk in designer malls Caminhando em shopings grandes Aye.. Aye.. Aye... Buy everything we saw Buy everything we saw Mas tudo que nós vemos You know about me dogg You know about me dogg Você me conhece, moleque Don't talk about me dogg Don't talk about me dogg Não fale sobre mim, moleque And if you doubt me dogg And if you doubt me dogg E se você duvidar de mim, moleque You better out me dogg You better out me dogg é melhor você sair da minha frente I'm throwed off slightly bro I'm throwed off slightly bro Eu sou loucão bem de cantinho nego Don't wanna fight me bro Don't wanna fight me bro Não tente lutar comigo nego I'm fast as lightning bro ya better use ya Nike's bro I'm fast as lightning bro ya better use ya Nike's bro Eu sou rápido como um raio, nego, é melhor você usar seus nikes nego Know you don't like me cause Know you don't like me cause Sei que você não gosta de mim porque Yo bitch most likely does Yo bitch most likely does Sua vadia sempre gostou de mim She see me on them dubs She see me on them dubs Ela me vê puxando um In front of every club In front of every club Na frente de todos os clubes I be on dro I'm buzzed I be on dro I'm buzzed Eu me drogo e fico doidão Give every ho a hug Give every ho a hug Dou abraço em todas vadias Niggaz don't show me mugs Niggaz don't show me mugs Neguinhos não me mostram amor Cause you don't know me cuz Cause you don't know me cuz Porque você não me conhece porque Aye... Aye... Aye... don't you know I got don't you know I got Você não sabe que eu tenho key by the three when I chirp shawty chirp back key by the three when I chirp shawty chirp back Uma chave pros 3 chevys, quando eu do rolé as mulheres se entortam Louis nap sack Louis nap sack Aonde estão pra fica em Louis (St. Louis) where I hold'n all tha work at where I hold'n all tha work at Onde eu faço toda minha correria What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? I know all about that I know all about that Eu sei tudo sobre isso Loaded 44s on the low where the cheese at Loaded 44s on the low where the cheese at 44 carregada na camufla onde a grana tá Fresh off the jet to the Jects where the G's at Fresh off the jet to the Jects where the G's at Direto do jato para Bankhead onde estao os O.G's What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? Hey what you know about that? Hey what you know about that? Hey, o que você sabe sobre isso? Hey I know all about that Hey I know all about that Hey, eu sei tudo sobre isso Candy on the '64 Candy on the '64 Tinta no 64 Leather guts and fish bowl Leather guts and fish bowl Banco de couro e vidro elétrico 50 on the pinky ring just to make my fist glow 50 on the pinky ring just to make my fist glow 50 no anel apenas para fazer meu pulso brilhar Ya bitches get low Ya bitches get low Suas vadias se rebaixam por mim Because I get dough Because I get dough Porque eu tnho dinhero So what? I'm rich ho So what? I'm rich ho E daí? Eu sou rico, puta I still pull a-kick-do' (kick ya door down) I still pull a-kick-do' (kick ya door down) Mas eu ainda derrubo a porta (chuto a sua porta) What you talking shit fo'? What you talking shit fo'? Por que você tá falando merda? gotta run and hit fo'? gotta run and hit fo'? Tem que correr e bater por que? Got you a yellin and I thought you put out a gun hit fo Got you a yellin and I thought you put out a gun hit fo Te peguei e você grita e pensei que você ia me estourar com seu cano But you's a scary dude But you's a scary dude Mas você é um mano com medo Believed by very few Believed by very few Respeitado por muitos poucos Just keep it very cool Just keep it very cool Apenas fique frio Or we will bury you Or we will bury you Ou nós vamos te enterrar See all that attitude's, unneccesary dude See all that attitude's, unneccesary dude Veja toda essa atitude, desnescessário mano Cause you never Carry Tools not even sweary qs Cause you never Carry Tools not even sweary qs Você nao carrega o material You got these people fooled, who see me on the tube You got these people fooled, who see me on the tube Você engana essas pessoas, que você vê na tv Whatever try the crew, they'll see you on the news Whatever try the crew, they'll see you on the news Se você der bandeira seu gay, todos vão te ver no jornal Aye... Aye... Aye... don't you know I got don't you know I got Você não sabe que eu tenho key by the three when I chirp shawty chirp back key by the three when I chirp shawty chirp back Uma chave pros 3 chevys, quando eu do rolé as mulheres se entortam Louis nap sack Louis nap sack Aonde estão pra fica em Louis (St. Louis) where I hold'n all tha work at where I hold'n all tha work at Onde eu faço toda minha correria What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? I know all about that I know all about that Eu sei tudo sobre isso Loaded 44s on the low where the cheese at Loaded 44s on the low where the cheese at 44 carregada na camufla onde a grana tá Fresh off the jet to the Jects where the G's at Fresh off the jet to the Jects where the G's at Direto do jato para Bankhead onde estão os O.G's What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? Hey what you know about that? Hey what you know about that? Hey, o que você sabe sobre isso? Hey I know all about that Hey I know all about that Hey, eu sei tudo sobre isso Fresh off the jet to the block Fresh off the jet to the block Direto do jatinho pra quebrada Burn a rubber with a top-pop Burn a rubber with a top-pop Queimo pneu com o teto do carro abaixado I'll pop and bust a shot and tell em stop and make the block hot I'll pop and bust a shot and tell em stop and make the block hot Vou carregar, atirar e dizer pra eles porque fazemos a quebrada ferver Ya label got got Ya label got got Sua gravadora só tem verme Cuz you are not hot Cuz you are not hot Porque você não é quente I got the top spot I got the top spot Eu tenho o melhor esconderijo And it will not stop And it will not stop E isso não vai para bombar A video or not that will bust it to the glock stop A video or not that will bust it to the glock stop Não vai ser um vídeo que vai fazer a glock parar Drag ya out that Bentley Coupe and take it to the chop shop Drag ya out that Bentley Coupe and take it to the chop shop Arrastarei você para fora do Bentley Coupe e levarei para casa morto Partner, we got ya'll Partner, we got ya'll Parceiro, nós te pegamos If it may pop off If it may pop off Se isso der errado I'll answer the question "Will I get ya block knocked off?" I'll answer the question "Will I get ya block knocked off?" Eu responderei a pergunta, será que eu derrubarei sua quebrada ? And what it is bro And what it is bro é isso nego Look I'll kill ya, bro Look I'll kill ya, bro Olha, eu te mato, nego I'm in your hood, if you a gangsta what you here for? I'm in your hood, if you a gangsta what you here for? Eu tô na tua quebrada, se você eh gangsta do que você tá fugindo? Somebody better get bro for he get sent for Somebody better get bro for he get sent for É melhor alguém te tirar daqui antes que "nós" te tire You say you wanna squash it what you still talkin shit for? You say you wanna squash it what you still talkin shit for? Você diz que quer me esmagar, pra que falar tanta merda entao? Aye... Aye... Aye... don't you know I got don't you know I got Você não sabe que eu tenho key by the three when I chirp shawty chirp back key by the three when I chirp shawty chirp back Uma chave pros 3 chevys, quando eu do rolé as mulheres se entortam Louis nap sack Louis nap sack Aonde estão pra fica em Louis (St. Louis) where I hold'n all tha work at where I hold'n all tha work at Onde eu faço toda minha correria What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? I know all about that I know all about that Eu sei tudo sobre isso Loaded 44s on the low where the cheese at Loaded 44s on the low where the cheese at 44 carregada na camufla onde a grana tá Fresh off the jet to the Jects where the G's at Fresh off the jet to the Jects where the G's at Direto do jato para Bankhead onde estão os O.G's What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? What you know about that? What you know about that? O que você sabe sobre isso? Hey what you know about that? Hey what you know about that? Hey, o que você sabe sobre isso? Hey I know all about that Hey I know all about that Hey, eu sei tudo sobre isso

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir T.I. Ouvir