×
Original Corrigir

Nelore Valente

Nelore Valente

Na fazenda que eu nasci, vovô era retireiro Na fazenda que eu nasci, vovô era retireiro Nací en la finca, el abuelo fue retireiros Bem criança eu aprendi, a prender o gado leiteiro Bem criança eu aprendi, a prender o gado leiteiro Niño, así que aprendí a mantener la industria láctea Um dia de manha cedo, vejam só que desespero. Um dia de manha cedo, vejam só que desespero. Un día, temprano en la mañana, se ve la desesperación. Tinha um bezerro doente, e a ordem do fazendeiro! Tinha um bezerro doente, e a ordem do fazendeiro! Había un ternero enfermo, y el orden de los agricultores! Mate já esse animal, e desinfete o mangueiro! Mate já esse animal, e desinfete o mangueiro! Matar a la bestia ahora, y desinfectar el corral! Se essa doença espalhar, poderá contaminar! Se essa doença espalhar, poderá contaminar! Si esta enfermedad se disemina, podría contaminar! O meu rebanho inteiro O meu rebanho inteiro Mi manada Eu notei que o meu avô, ficou bastante abatido! Eu notei que o meu avô, ficou bastante abatido! Me di cuenta de que mi abuelo era muy abajo! Por ter que sacrificar, o animal recém nascido. Por ter que sacrificar, o animal recém nascido. Por tener que sacrificar al animal recién nacido. Nas lágrimas dos seus olhos, eu entendi seu pedido Nas lágrimas dos seus olhos, eu entendi seu pedido En las lágrimas de sus ojos, comprendí su solicitud Pus o bichinho nos braços, levei pra casa escondido Pus o bichinho nos braços, levei pra casa escondido Puse el cachorro en sus brazos, lo llevó a casa oculto Com ervas e benzimentos, seu caso foi resolvido Com ervas e benzimentos, seu caso foi resolvido Con las hierbas y las bendiciones, su caso fue resuelto Com carinho eu lhe tratava, e o leite que o patrao dava. Com carinho eu lhe tratava, e o leite que o patrao dava. Yo lo traté con cariño, y la leche que el jefe le dio. Com ele era dividido Com ele era dividido Con él se dividió Quando fazendeiro soube, chamou o meu avozinho. Quando fazendeiro soube, chamou o meu avozinho. Cuando el agricultor aprendió, llamé a mi abuelo. Disse voce foi teimoso, nao matando o bezerrinho. Disse voce foi teimoso, nao matando o bezerrinho. Le dije que era terco, no matar el becerro. Vai deixar minha fazenda, amanha logo cedinho. Vai deixar minha fazenda, amanha logo cedinho. Voy a dejar mi finca, justo hasta mañana temprano. Aquilo feriu vovô, como uma chaga de espinhos. Aquilo feriu vovô, como uma chaga de espinhos. Eso me dolió el abuelo, como un azote de espinas. Mais há sempre alguém no mundo, que nos dá algum carinho. Mais há sempre alguém no mundo, que nos dá algum carinho. Más es siempre alguien en el mundo que nos da un poco de amor. E sem grande sacrifício, vovô arrumou serviço. E sem grande sacrifício, vovô arrumou serviço. Y sin un gran sacrificio, el abuelo nos dieron un servicio. Ali no sítio vizinho Ali no sítio vizinho Allí, en el sitio de vecinos Em pouco tempo o bezerro, já era um boi herado Em pouco tempo o bezerro, já era um boi herado Pronto la pantorrilla, se trataba de un buey herado Bonito forte e troncudo mansinho e muito ensinado. Bonito forte e troncudo mansinho e muito ensinado. Muy fuerte y robusto y muy suavemente enseñado. Automóvel do atoleiro, ele tirava aos punhados. Automóvel do atoleiro, ele tirava aos punhados. El coche del fango, que tomaría el puño. Por isso na redondeza, ficou bastante afamado. Por isso na redondeza, ficou bastante afamado. Por lo tanto, en las cercanías, fue muy famoso. Até que um dia a noitinha um homem desesperado Até que um dia a noitinha um homem desesperado Hasta que un día por la tarde un hombre desesperado Gritou pedindo socorro, seu carro caiu no morro. Gritou pedindo socorro, seu carro caiu no morro. -Gritó para pedir ayuda, su coche se estrelló contra la colina. Seu filho estava prensado Seu filho estava prensado Su hijo fue presionado O carro da ribanceira, o boi conseguiu tirar. O carro da ribanceira, o boi conseguiu tirar. El coche del banco, logró tomar el buey. O menino estava vivo, seu pai disse a soluçar. O menino estava vivo, seu pai disse a soluçar. El niño estaba vivo, su padre le dijo sollozando. Qualquer que seja a quantia, esse boi eu vou comprar. Qualquer que seja a quantia, esse boi eu vou comprar. Sea cual sea la cantidad, voy a comprar este toro. Eu disse ele nao tem preço, a razao vou explicar. Eu disse ele nao tem preço, a razao vou explicar. Me dijo que no tiene precio, voy a explicar la razón. A bondade do vovô veio seu filho salvar A bondade do vovô veio seu filho salvar La bondad de abuelo vino a salvar a su hijo Esse 'Nelore Valente? é o bezerrinho doente. Esse 'Nelore Valente? é o bezerrinho doente. Este "Nellore Valente? el ternero está enfermo. Que o senhor mandou matar..... Que o senhor mandou matar..... Que había que matar .....

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Tião Carreiro e Pardinho Ouvir