If I could stick my pen in my heart If I could stick my pen in my heart Se eu pudesse enfiar uma caneta no meu coração, And spill it all over the stage And spill it all over the stage Eu o deixaria vazar por todo o palco. Would it satisfy ya, would it slide on by ya Would it satisfy ya, would it slide on by ya Isso te deixaria satisfeito, isso passaria por você sem incomodar? Would you think the boy is strange? Ain't he strange? Would you think the boy is strange? Ain't he strange? Você pensaria "o rapaz é esquisito..."? If I could win ya, if I could sing ya If I could win ya, if I could sing ya "Ele não é esquisito?" A love song so divine A love song so divine Se eu pudesse te conquistar, se eu pudesse cantar para você Would it be enough for your cheating heart Would it be enough for your cheating heart Uma canção de amor tão divina, If I broke down and cried? If I cried? If I broke down and cried? If I cried? Isso seria suficiente para seu coração traidor? I said I know it's only rock 'n roll but I like it I said I know it's only rock 'n roll but I like it Se eu perdesse o controle e chorasse? Se eu chorasse? I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do Eu disse eu sei é apenas rock'n roll Oh, well, I like it, I like it, I like it Oh, well, I like it, I like it, I like it Mas eu gosto disso. I said can't you see that this old boy has been a lonely? I said can't you see that this old boy has been a lonely? Eu sei, é apenas rock'n roll If I could stick a knife in my heart If I could stick a knife in my heart Mas eu gosto disso, gosto disso, sim, eu gosto. Suicide right on stage Suicide right on stage Bem, eu gosto disso, eu gosto disso. Would it be enough for your teenage lust Would it be enough for your teenage lust Eu disse "você não consegue entender que este homem Would it help to ease the pain? Ease your brain? Would it help to ease the pain? Ease your brain? tem estado solitário?" If I could dig down deep in my heart If I could dig down deep in my heart Se eu pudesse enfiar uma faca no meu coração, Feelings would flood on the page Feelings would flood on the page Me suicidar bem no palco, Would it satisfy ya, would it slide on by ya Would it satisfy ya, would it slide on by ya Isso seria suficiente para sua luxúria adolescente? Would ya think the boy's insane? He's insane Would ya think the boy's insane? He's insane Isso ajudaria a aliviar a dor? I said I know it's only rock 'n roll but I like it I said I know it's only rock 'n roll but I like it Aliviar seu cérebro? I said I know it's only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do I said I know it's only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do Se eu pudesse escavar fundo no meu coração, Oh, well, I like it, I like it, I like it Oh, well, I like it, I like it, I like it Os sentimentos inundariam a página. I said can't you see that this old boy has been a lonely? I said can't you see that this old boy has been a lonely? Isso te deixaria satisfeito, isso passaria por você sem incomodar? And do ya think that you're the only girl around? And do ya think that you're the only girl around? Você pensaria "o rapaz é louco..."? I bet you think that you're the only woman in town I bet you think that you're the only woman in town "Ele é louco..." I said I know it's only rock 'n roll but I like it I said I know it's only rock 'n roll but I like it Eu disse que sei que é apenas rock'n roll I said I know it's only rock 'n roll but I like it I said I know it's only rock 'n roll but I like it Mas eu gosto disso. I said I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do I said I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do Eu sei, é apenas rock'n roll Oh, well, I like it, I like it. I like it... Oh, well, I like it, I like it. I like it... Mas eu gosto disso, gosto disso, sim, eu gosto.