(G. Stack, J. Reid) (G. Stack, J. Reid) (G. Stack, J. Reid) Producers: Brian Rawlings and Mark Taylor Producers: Brian Rawlings and Mark Taylor Producers: Brian Rawlings and Mark Taylor Album: Twenty Four Seven (99) Album: Twenty Four Seven (99) Album: Twenty Four Seven (99) Once in a lifetime you find Once in a lifetime you find Uma vez na vida você encontra Someone to show you the way Someone to show you the way Alguém pra te mostrar o caminho Someone to make your decisions Someone to make your decisions Alguém pra tomar suas decisões But I let you lead me astray But I let you lead me astray E eu confiei cegamente em você Who did you think you were fooling Who did you think you were fooling Você achou que estava enganando quem? Said you were missing me blind Said you were missing me blind Você disse que estava sentindo minha falta But the truth is I knew you were lying But the truth is I knew you were lying Na verdade eu sabia que vc tava mentindo You were using me time after time You were using me time after time E o tempo todo você me usava. When the heartache is over When the heartache is over Quando a dor acabar I know I won't be missing you (missing you) I know I won't be missing you (missing you) Eu sei que não vou sentir sua falta Won't look over my shoulder Won't look over my shoulder Eu não vou olhar pra trás 'Cause I know that I can live without you 'Cause I know that I can live without you Porque eu sei que posso viver sem você Oh live without you Oh live without you Oh viver sem você Oh I can live without you Oh I can live without you Oh Eu posso viver sem você Time to move on with my life now Time to move on with my life now Porque eu sei que posso viver sem você. Leaving the past all behind Leaving the past all behind E deixar todo passado pra trás I can make my own decisions I can make my own decisions Eu posso tomar minhas próprias decisões It was only a matter of time It was only a matter of time Era só uma questão de tempo... Sometimes I look back in anger Sometimes I look back in anger Às vezes tenho raiva de olhar para o passado Thinking about all the pain Thinking about all the pain E de pensar em toda dor But I know that I'm stronger without you But I know that I'm stronger without you Mas sei que estou mais forte sem você And that I'll never need you again And that I'll never need you again Não vou mais precisar de você. When the heartache is over When the heartache is over Quando a dor acabar I know I won't be missing you (missing you) I know I won't be missing you (missing you) Eu sei que não vou sentir sua falta Won't look over my shoulder Won't look over my shoulder Eu não vou olhar pra trás 'Cause I know that I can live without you 'Cause I know that I can live without you Porque eu sei que posso viver sem você Oh live without you Oh live without you Oh viver sem você Oh I can live without you Oh I can live without you Oh Eu posso viver sem você When the heartache is over When the heartache is over Quando a dor acabar I know I won't be missing you I know I won't be missing you Eu sei que não vou sentir sua falta Won't look over my shoulder Won't look over my shoulder Eu não vou olhar pra trás 'Cause I know that I can live without you 'Cause I know that I can live without you Porque eu sei que posso viver sem você When the heartache is over When the heartache is over Quando a dor acabar I know I won't be missing you (missing you) I know I won't be missing you (missing you) Eu sei que não vou sentir sua falta Won't look over my shoulder Won't look over my shoulder Eu não vou olhar pra trás 'Cause I know that I can live without you 'Cause I know that I can live without you Porque eu sei que posso viver sem você Yeah I can live without you Yeah I can live without you Oh viver sem você Live without you Live without you Oh Eu posso viver sem você