Ojalá la realidad fuera que no quisimos (no quisimos) Ojalá la realidad fuera que no quisimos (no quisimos) Eu queria que a realidade fosse que nós não queríamos (nós não queríamos) Que no lo intentamos, que no nos herimos (nos herimos) Que no lo intentamos, que no nos herimos (nos herimos) Que não tentamos, que não nos machucamos (nos machucamos) Ojalá no te extrañara tanto como lo hago (como lo hago) Ojalá no te extrañara tanto como lo hago (como lo hago) Eu gostaria de não sentir sua falta tanto quanto eu (como eu) Y pudiera decirte que te he superado (que te he superado) Y pudiera decirte que te he superado (que te he superado) E eu poderia te dizer que eu te venci (que eu superei) Pero no Pero no Mas não Pero no Pero no Mas não Aquí estoy yo Aquí estoy yo Aqui estou eu Tengo que decirte que Tengo que decirte que Eu tenho que te dizer isso Me quedé con las ganas Me quedé con las ganas Fiquei com o desejo De hacerte el amor cada madrugada De hacerte el amor cada madrugada Fazendo amor todas as manhãs Me quedé con la forma Me quedé con la forma Eu mantive o formulário De besar a la que tu me acostumbrabas De besar a la que tu me acostumbrabas Para beijar o que você usou para mim Me quedé con la duda Me quedé con la duda Fiquei com a duvida De qué pasaría si tu regresabas De qué pasaría si tu regresabas O que aconteceria se você voltasse Me quedé con tu recuerdo Me quedé con tu recuerdo Eu mantive sua memória Que eso no lo borra nada Que eso no lo borra nada Isso não apaga nada Me quedé con las ganas Me quedé con las ganas Fiquei com o desejo De hacerte el amor cada madrugada De hacerte el amor cada madrugada Fazendo amor todas as manhãs Me quedé con la forma Me quedé con la forma Eu mantive o formulário De besar a la que tu me acostumbrabas De besar a la que tu me acostumbrabas Para beijar o que você usou para mim Me quedé con la duda Me quedé con la duda Fiquei com a duvida De qué pasaría si tu regresabas De qué pasaría si tu regresabas O que aconteceria se você voltasse Y me quedé con tu recuerdo Y me quedé con tu recuerdo E eu guardei sua memória Que eso no lo borra nada Que eso no lo borra nada Isso não apaga nada Porque aunque lo tengo todo Porque aunque lo tengo todo Porque apesar de eu ter tudo No te tengo a ti No te tengo a ti Eu não tenho você Porque aunque lo tengo todo Porque aunque lo tengo todo Porque apesar de eu ter tudo No puedo abrazarte No puedo abrazarte Não posso te abraçar Yo no quiero nada Yo no quiero nada Eu não quero nada Nada quiero yo sin ti Nada quiero yo sin ti Não quero nada sem você Te que haber una forma Te que haber una forma Eu tenho que ter um jeito De recuperarte De recuperarte Para recuperar Una excusa pa' llamarte Una excusa pa' llamarte Uma desculpa para ligar para você Un remedio pa' olvidarte Un remedio pa' olvidarte Um remédio para te esquecer Se que dije que no iba a extrañarte Se que dije que no iba a extrañarte Eu sei que eu disse que não ia sentir sua falta Que de mi vida yo iba a sacarte Que de mi vida yo iba a sacarte Que da minha vida eu ia te tirar daqui Pero no Pero no Mas não Pero no Pero no Mas não Aquí estoy yo Aquí estoy yo Aqui estou eu Tengo que decirte que Tengo que decirte que Eu tenho que te dizer isso Me quedé con las ganas Me quedé con las ganas Fiquei com o desejo De hacerte el amor cada madrugada De hacerte el amor cada madrugada Fazendo amor todas as manhãs Me quede con la forma Me quede con la forma Fiquei com a forma De besar a la que tu me acostumbrabas De besar a la que tu me acostumbrabas Para beijar o que você usou para mim Me quede con la duda Me quede con la duda Fiquei com a duvida De qué pasaría si tu regresabas De qué pasaría si tu regresabas O que aconteceria se você voltasse Me quede con tu recuerdo Me quede con tu recuerdo Fiquei com sua memória Que eso no lo borra nada Que eso no lo borra nada Isso não apaga nada Cómo seguir sin un motivo Cómo seguir sin un motivo Como continuar sem um motivo Cómo fingir que sobrevivo Cómo fingir que sobrevivo Como fingir que eu sobrevivi Si yo no he vuelto a sonreír Si yo no he vuelto a sonreír Se eu não sorri de novo Desde que tu no estas conmigo Desde que tu no estas conmigo Desde que você não está comigo Cómo borrar tantos recuerdos Cómo borrar tantos recuerdos Como apagar tantas memórias Cómo arrancarte de mi pecho Cómo arrancarte de mi pecho Como te arrancar do meu peito Si el corazón late de amor Si el corazón late de amor Se o coração bate com amor Y yo de amor me estoy muriendo Y yo de amor me estoy muriendo E estou morrendo de amor Pero no Pero no Mas não Pero no Pero no Mas não Aquí estoy yo Aquí estoy yo Aqui estou eu Tengo que decirte que Tengo que decirte que Eu tenho que te dizer isso Me quede con las ganas Me quede con las ganas Fiquei com o desejo De hacerte el amor cada madrugada De hacerte el amor cada madrugada Fazendo amor todas as manhãs Me quede con la forma Me quede con la forma Fiquei com a forma De besar a la que tu me acostumbrabas De besar a la que tu me acostumbrabas Para beijar o que você usou para mim Me quede con la duda Me quede con la duda Fiquei com a duvida De qué pasaría si tu regresabas De qué pasaría si tu regresabas O que aconteceria se você voltasse Me quede con tu recuerdo Me quede con tu recuerdo Fiquei com sua memória Que eso no lo borra nada Que eso no lo borra nada Isso não apaga nada Me quede con las ganas Me quede con las ganas Fiquei com o desejo De hacerte el amor cada madrugada De hacerte el amor cada madrugada Fazendo amor todas as manhãs Me quede con la forma Me quede con la forma Fiquei com a forma De besar a la que tu me acostumbrabas De besar a la que tu me acostumbrabas Para beijar o que você usou para mim Me quede con la duda Me quede con la duda Fiquei com a duvida De qué pasaría si tu regresabas De qué pasaría si tu regresabas O que aconteceria se você voltasse Me quede con tu recuerdo Me quede con tu recuerdo Fiquei com sua memória Que eso no lo borra nada Que eso no lo borra nada Isso não apaga nada Titoo el Bambino! Titoo el Bambino! Titoo o Bambino! Melodias de Oro, dicelos Santana! Melodias de Oro, dicelos Santana! Melodias de ouro, diga-lhes Santana! El niño de oro El niño de oro A criança dourada Gocho Gocho Gocho Con colección con la sociedad del dinero Con colección con la sociedad del dinero Com coleção com a sociedade de dinheiro