(Come on) (Come on) (Vamos) ('Cause you don't feel it) ('Cause you don't feel it) (Porque você não sente isso) You wanna walk away You wanna walk away Você quer ir embora 'Cause I done you wrong 'Cause I done you wrong Porque eu fiz você errado Can't feel my honesty Can't feel my honesty Não consigo sentir minha honestidade 'Cause I lied for far too long 'Cause I lied for far too long Porque eu menti por muito tempo Some things you can't repair Some things you can't repair Algumas coisas que você não pode consertar So now you're done with me So now you're done with me Então agora você terminou comigo I'm beggin' you to say I'm beggin' you to say Eu estou implorando para você dizer But you're dyin' to be free But you're dyin' to be free Mas você está morrendo de vontade de ser livre You've been with someone new You've been with someone new Você esteve com alguém novo And so have I And so have I E eu também Let's leave that in the past Let's leave that in the past Vamos deixar isso no passado Give our love just one more try Give our love just one more try Dê ao nosso amor apenas mais uma tentativa You say we won't succeed You say we won't succeed Você diz que não teremos sucesso I cause you too much stress I cause you too much stress Eu te causo muito estresse You gotta start anew You gotta start anew Você tem que começar de novo Nothing more and nothing less Nothing more and nothing less nada mais e nada menos 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais And you don't want it And you don't want it E você não quer isso And you don't need me anymore And you don't need me anymore E você não precisa mais de mim And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais I've lost your sympathy I've lost your sympathy Eu perdi sua simpatia And your patience has run thin And your patience has run thin E sua paciência se esgotou You locked away your heart You locked away your heart Você trancou seu coração And now you won't let me in And now you won't let me in E agora você não vai me deixar entrar Too many secrets to unravel Too many secrets to unravel Muitos segredos para desvendar Too much standing in our way Too much standing in our way Muito em pé em nosso caminho You're a loser, there's no future You're a loser, there's no future Você é um perdedor, não há futuro Are the words I hear you say Are the words I hear you say São as palavras que eu ouço você dizer Our time has come and gone Our time has come and gone Nosso tempo veio e se foi No one is innocent No one is innocent Ninguém é inocente All the mistakes have been made All the mistakes have been made Todos os erros foram cometidos All your precious time's been spent All your precious time's been spent Todo o seu precioso tempo foi gasto You say that there's no chance You say that there's no chance Você diz que não há chance And that you have to leave And that you have to leave E que você tem que sair I try to tell the truth I try to tell the truth Eu tento dizer a verdade But sadly, you just truly won't believe But sadly, you just truly won't believe Mas, infelizmente, você realmente não vai acreditar 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais And you don't want it And you don't want it E você não quer isso (You don't want it) (You don't want it) (Você não quer isso) And you don't need me anymore And you don't need me anymore E você não precisa mais de mim And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais And you don't want it And you don't want it E você não quer isso (You don't want it) (You don't want it) (Você não quer isso) And you don't need me, that's for sure And you don't need me, that's for sure E você não precisa de mim, com certeza And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais Every memory we share doesn't matter Every memory we share doesn't matter Cada memória que compartilhamos não importa Every little thing we do cannot stand the test of time Every little thing we do cannot stand the test of time Cada pequena coisa que fazemos não pode resistir ao teste do tempo Now that our routine's become a pattern Now that our routine's become a pattern Agora que nossa rotina se tornou um padrão When you'd rather be with someone else When you'd rather be with someone else Quando você prefere estar com outra pessoa Instead of being mine Instead of being mine Em vez de ser meu 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais And you don't want it And you don't want it E você não quer isso (You don't want it) (You don't want it) (Você não quer isso) And you don't need me anymore And you don't need me anymore E você não precisa mais de mim And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (What can I do?) (What can I do?) (O que eu posso fazer?) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais (What can I say) (What can I say) (O que posso dizer) And you don't want it And you don't want it E você não quer isso (To let our love just live just one more day?) (To let our love just live just one more day?) (Para deixar nosso amor viver apenas mais um dia?) And you don't need me anymore And you don't need me anymore E você não precisa mais de mim And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (No te vayas) (No te vayas) (Não te vayas) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais And you don't want it And you don't want it E você não quer isso (Mamita) (Mamita) (Mamita) And you don't need me, that's for sure And you don't need me, that's for sure E você não precisa de mim, com certeza And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (Come on, come on) (Come on, come on) (Vamos! Vamos) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais And you don't want it And you don't want it E você não quer isso (You don't want it) (You don't want it) (Você não quer isso) And you don't need me anymore And you don't need me anymore E você não precisa mais de mim And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (Come on) (Come on) (Vamos) (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) (Come on) (Come on) (Vamos) 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais And you don't want it And you don't want it E você não quer isso And you don't need me anymore And you don't need me anymore E você não precisa mais de mim And if I told you that I love you And if I told you that I love you E se eu te disser que te amo You would still walk out the door You would still walk out the door Você ainda sairia pela porta 'Cause you don't feel it 'Cause you don't feel it Porque você não sente isso (You don't feel it) (You don't feel it) (Você não sente isso) You don't feel it anymore You don't feel it anymore Você não sente mais