Love is like taking the hand from a man you just met on the street Love is like taking the hand from a man you just met on the street O amor é como dar as mãos a um homem que você acabou de conhecer na rua You don't know what he's about, and he walks to his own beat You don't know what he's about, and he walks to his own beat Você não sabe qual é a dele, e ele caminha em seu próprio ritmo And he, takes you on a journey that you can't really define And he, takes you on a journey that you can't really define E ele te leva em uma jornada que você não consegue definir bem But you know it might be worth it, you know it's not a waste of your time But you know it might be worth it, you know it's not a waste of your time Mas sabe que deve valer a pena, sabe que não é um desperdício do seu tempo Love is like diving into an ocean that is certainly too deep Love is like diving into an ocean that is certainly too deep O amor é como mergulhar em um oceano que certamente é muito fundo To feel, the sand in your toes, and the bottoms of your feet To feel, the sand in your toes, and the bottoms of your feet Para sentir a areia em seus dedos, e na sola dos pés But for, some strange reason you stay cold and wet But for, some strange reason you stay cold and wet Mas, por alguma estranha razão, você fica frio e molhado 'Cause you know deep down that you haven't seen, the best of it yet 'Cause you know deep down that you haven't seen, the best of it yet Porque sabe, lá no fundo, que ainda não viu o melhor de tudo isso And all the while you wonder... And all the while you wonder... E o tempo todo você se pergunta... [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Is this right? How do we know Is this right? How do we know Está certo? Como sabemos If we never been here before? If we never been here before? Se nunca estivemos aqui antes? Is this right, how do we know Is this right, how do we know Está certo? Como sabemos? Should we take a chance tonight, take the chance tonight Should we take a chance tonight, take the chance tonight Devemos nos arriscar essa noite, tentar a sorte nessa noite? Should I be sitting by your side, for the rest of your life Should I be sitting by your side, for the rest of your life Devo sentar-me ao seu lado, pelo resto de sua vida? Is this right, how do we know? Is this right, how do we know? Está certo, como sabemos? How do we know? How do we know? Como sabemos? Love is like jumping from the top of the highest mountain Love is like jumping from the top of the highest mountain O amor é como pular do topo da montanha mais alta Just to feel, the freedom of no boundaries and the wind in your hair Just to feel, the freedom of no boundaries and the wind in your hair Apenas para senitr a liberdade sem limites e o vento em seus cabelos And you fly on and on, you fly up to the moon And you fly on and on, you fly up to the moon E você voa sem parar, voa até a lua 'Cause this freedom will bring you ecstasy, and you know you're gonna feel it soon 'Cause this freedom will bring you ecstasy, and you know you're gonna feel it soon Pois essa liberdade o deixará extasiado, e sabe que sentirá isso logo And all the while you wonder... And all the while you wonder... E o tempo todo você se pergunta... [Chorus] [Chorus] [Refrão] All I had to do is paint a picture of you in my mind All I had to do is paint a picture of you in my mind Tudo o que tive que fazer foi imaginar você em minha mente And I held on tight And I held on tight E segui em frente Just one look at you I know everything's gonna be all right Just one look at you I know everything's gonna be all right Apenas ao olhar para você sei que tudo ficará bem And so I'm ready this time. And so I'm ready this time. E então estou pronta dessa vez. [Chorus] [Chorus] [Refrão]