I'm staring at a broken door I'm staring at a broken door Estou encarando uma porta quebrada There's nothing left here anymore There's nothing left here anymore Não resta nada aqui My room is cold My room is cold Meu quarto está frio It's making me insane It's making me insane Está me deixando louco I've been waiting here so long I've been waiting here so long Estou esperando faz tanto tempo aqui But now the moment seems to've come, But now the moment seems to've come, Mas agora parece que o momento chegou I see the dark clouds coming up again. I see the dark clouds coming up again. Eu vejo as nuvens escuras vindo de novo Running through the monsoon Running through the monsoon Correndo através da monção Beyond the world, Beyond the world, Além do mundo To the end of time, To the end of time, Para o fim dos tempos Where the rain won't hurt Where the rain won't hurt Onde a chuva não machucará Fighting the storm, Fighting the storm, Lutando contra a tempestade Into the blue, Into the blue, No azul And when I loose myself I'll think of you, And when I loose myself I'll think of you, E quando eu enlouqueço, eu penso em você Together we'll be running somewhere new Together we'll be running somewhere new Juntos nós fugiremos para um lugar novo Through the monsoon. Through the monsoon. Através da monção Just me and you Just me and you Só eu e você A half moon's fading from my sight A half moon's fading from my sight Uma lua crescente some da minha visão I see your vision in it's light I see your vision in it's light Eu vejo sua imagem nesta luz But now it's gone and left me so alone But now it's gone and left me so alone Mas agora ela se foi e me deixou tão sozinho I know I have to find you now I know I have to find you now Eu sei, eu tenho que te encontrar agora Can hear your name, I don't know how Can hear your name, I don't know how Posso ouvir o teu nome, não sei como Why can't we make this darkness feel like home? Why can't we make this darkness feel like home? Porque não podemos fazer dessa escuridão o nosso lar? Running through the monsoon Running through the monsoon Correndo através da monção Beyond the world Beyond the world Além do mundo To the end of time To the end of time Para o fim dos tempos Where the rain won't hurt Where the rain won't hurt Onde a chuva não machuque Fighting the storm Fighting the storm Lutando contra a tempestade, Into the blue Into the blue No azul And when I loose myself I'll think of you And when I loose myself I'll think of you E quando eu enlouqueço, eu penso em você Together we'll be running somewhere new Together we'll be running somewhere new Juntos nós fugiremos para um lugar novo And nothing can hold me back from you And nothing can hold me back from you E nada pode me afastar de você Through the monsoon Through the monsoon Através da monção! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! I'm fighting all it's power I'm fighting all it's power Eu luto contra todo esse poder Coming in my way Coming in my way Vindo na minha direção Let it take me straight to you Let it take me straight to you Deixo que me mande diretamente para você I'll be running night and day I'll be running night and day Eu vou correr dia e noite I'll be with you soon I'll be with you soon Vou estar com você em breve Just me and you Just me and you Só eu e você We'll be there soon We'll be there soon Vamos estar lá em breve So soon So soon Em breve Running through the monsoon Running through the monsoon Correndo através da monção Beyond the world Beyond the world Além do mundo To the end of time To the end of time Para o fim dos tempos Where the rain won't hurt Where the rain won't hurt Onde a chuva não machuque Fighting the storm Fighting the storm Lutando contra a tempestade Into the blue Into the blue No azul And when I loose myself I'll think of you And when I loose myself I'll think of you E quando eu enlouqueço, eu penso em você Together we'll be running somewhere new Together we'll be running somewhere new Juntos nós fugiremos para um lugar novo And nothing can hold me back from you And nothing can hold me back from you E nada pode me segurar de volta pra você Through the monsoon Through the monsoon Através da monção Through the monsoon Through the monsoon Através da monção Just me and you Just me and you Só eu e você Through the monsoon Through the monsoon Através da monção Just me and you Just me and you Só eu e você