These games that we play so hard, These games that we play so hard, Estes jogos que nós jogamos tão difícil, They got me feelin' like I lost my special one and only They got me feelin' like I lost my special one and only Eles me sentindo como se eu perdi o meu especial e somente And there's nothin' left to say (There's nothin' left there's nothin') And there's nothin' left to say (There's nothin' left there's nothin') E não há nada a dizer (Não há nada de "esquerda não há nada) You swore that you would always be there for me You swore that you would always be there for me Você jurou que estaria sempre lá para mim But a year has come and gone and still I sit here lonely But a year has come and gone and still I sit here lonely Mas um ano veio e se foi e ainda me sento aqui sozinho It never mattered anyway It never mattered anyway Não importava de qualquer maneira First time you played me for a fool First time you played me for a fool Primeira vez que tocou-me por um tolo Next time I pay the price Next time I pay the price Próxima vez que eu pagar o preço This'll be the last you take a banner This'll be the last you take a banner Esta vai ser a última vez que você tomar um banner Till you gimme away, gimme away, gimme away Till you gimme away, gimme away, gimme away Até que você me dê de distância, me dê de distância, me dê afastado [Refrão:] [Refrão:] [Refrão:] There's only so much more that There's only so much more that existe muito mais que A boy can take of this A boy can take of this Um menino pode tirar disto I'm ready, locked, and loaded I'm ready, locked, and loaded Eu estou pronto, bloqueado, e carregado Waiting for your fatal kiss tonight Waiting for your fatal kiss tonight À espera de seu beijo fatal esta noite There's gotta be a price to pay when you walk away There's gotta be a price to pay when you walk away Tem de haver um preço a pagar quando você anda afastado You'd never leave, you swore you'd never leave You'd never leave, you swore you'd never leave Você nunca sair, você jurou que nunca iria deixar You swore you'd never leave me all alone You swore you'd never leave me all alone Você jurou que nunca iria me deixar sozinha Your lies, they kept me hangin' Your lies, they kept me hangin' Suas mentiras, eles me manteve pendurado Always somethin' I could never find a way to go and cut loose Always somethin' I could never find a way to go and cut loose Sempre algo que eu nunca poderia encontrar um caminho a percorrer e soltar I never knew I was so bad I never knew I was so bad Eu nunca soube que eu era tão ruim So next time, I hope you find a boy So next time, I hope you find a boy Tempo tão próximo, eu espero que você encontre um menino Who'd love to have as much as all the times I had to show you Who'd love to have as much as all the times I had to show you Quem gostaria de ter, tanto quanto todas as vezes que eu tinha para mostrar-lhe I'd always be there by your side I'd always be there by your side Eu sempre estar lá ao seu lado First time you played me for a fool First time you played me for a fool Primeira vez que tocou-me por um tolo Next time I pay the price Next time I pay the price Próxima vez que eu pagar o preço This'll be the last you take a banner This'll be the last you take a banner Esta vai ser a última vez que você tomar um banner Till you gimme away, gimme away, gimme away Till you gimme away, gimme away, gimme away Até que você me dê de distância, me dê de distância, me dê afastado [Refrão] [Refrão] [Refrão] And as you're dreamin' next to me And as you're dreamin' next to me E enquanto você estiver sonhando ao meu lado I can't but help to think I can't but help to think Não posso deixar de ajudar a pensar That you wouldn't love me as when we first met That you wouldn't love me as when we first met Que você não me ama como quando nos encontramos pela primeira vez And even though this is killin' me I had to accept And even though this is killin' me I had to accept E mesmo que isso seja matando-me que tinha de aceitar [Refrão x2] [Refrão x2] [Refrão x2]