×
Original Corrigir

I'll Be There

Eu estarei lá

Words come easy with you. Words come easy with you. As palavras vem fácil com você. To keep them coming To keep them coming Para mantê-los próximos There's nothing I won't do. There's nothing I won't do. Não há nada que eu não farei. And love comes easy with you And love comes easy with you E o amor vem fácil com você ‘Cause you've got a face that makes my heart race. ‘Cause you've got a face that makes my heart race. Porque você tem um rosto que faz meu coração disparar. And I'll be there, my girl, And I'll be there, my girl, E eu estarei lá, minha menina, ‘Til the sun doesn't rise. ‘Til the sun doesn't rise. Até que o sol não nasça. And I'll be there my girl And I'll be there my girl E eu estarei lá, minha menina When there're tears in your eyes. When there're tears in your eyes. Quando não há lágrimas em seus olhos. And I'll be there my girl And I'll be there my girl E eu estarei lá, minha menina To hold you when you're feeling down. To hold you when you're feeling down. Para segurar você quando você está se sentindo para baixo. ‘Cause when no one seems to care, ‘Cause when no one seems to care, Porque quando ninguém parece se importar, And life ain't being too fair, And life ain't being too fair, E a vida não está sendo muito justa, I'll be there. I'll be there. Eu estarei lá. ‘Cause when the feeling can't compare, ‘Cause when the feeling can't compare, Porque quando o sentimento não pode comparar, And life ain't being too fair, And life ain't being too fair, E a vida não está sendo muito justa, I'll be there. I'll be there. Eu estarei lá. And I'll be there that's all I phoned to say And I'll be there that's all I phoned to say E eu estarei lá isso é tudo que eu telefonei para dizer The day you broke down mentally The day you broke down mentally O dia que você quebrou mentalmente And you were on the motorway. And you were on the motorway. E você estava na estrada. So when you've given up, there's nothing left to do - So when you've given up, there's nothing left to do - Então, quando você já desistiu, não há nada a fazer - My damsel in distress, I'll do my best to rescue you. My damsel in distress, I'll do my best to rescue you. Minha donzela em apuros, eu vou fazer o meu melhor para resgatá-la. And I'll be there, my girl, And I'll be there, my girl, E eu estarei lá, minha menina, When the sun doesn't rise. When the sun doesn't rise. Quando o sol não nasce. And I'll be there, my girl, And I'll be there, my girl, E eu estarei lá, minha menina, When there's tears in your eyes. When there's tears in your eyes. Quando não há lágrimas em seus olhos. And I'll be there, my girl, And I'll be there, my girl, E eu estarei lá, minha menina, When you're feeling down. When you're feeling down. Quando você está se sentindo para baixo. ‘Cause when no one seems to care ‘Cause when no one seems to care Porque quando ninguém parece se importar And life ain't being too fair And life ain't being too fair E a vida não está sendo muito justa I'll be there. I'll be there. Eu estarei lá. ‘Cause when the feeling can't compare ‘Cause when the feeling can't compare Porque quando o sentimento não pode comparar And no one seems to care, And no one seems to care, E ninguém parece se importar, I'll be there. I'll be there. Eu estarei lá. ‘Cause when the feeling can't compare ‘Cause when the feeling can't compare Porque quando o sentimento não pode comparar And life ain't being too fair, And life ain't being too fair, E a vida não está sendo muito justa, I'll be there. I'll be there. Eu estarei lá.






Mais tocadas

Ouvir Tom Felton Ouvir