×
Original Corrigir

Time Isn't Healing

Tempo não é a cura

And tick tock, goes the clock And tick tock, goes the clock E tic toc, vai o relógio Time is going so slow Time is going so slow O tempo passa devagar And I'm supposed to be fast asleep And I'm supposed to be fast asleep Eu deveria estar dormindo A couple hours ago A couple hours ago Há várias horas atrás So I, I need to exercise So I, I need to exercise E eu, eu preciso exercitar Alright, I've got to rest these eyes Alright, I've got to rest these eyes Certo, eu preciso descansar esses olhos And I, I need to knock on some doors And I, I need to knock on some doors E eu, eu preciso bater em algumas portas When I won't have to lie here by myself anymore When I won't have to lie here by myself anymore Quando não precisar mais mentir pra mim mesmo 'Cause time isn't healing 'Cause time isn't healing Porque o tempo não é a cura Pretty sick of staring at my ceiling Pretty sick of staring at my ceiling Estou cansado de ficar encarando o teto And I, I can't help the way I feel about you And I, I can't help the way I feel about you E eu, eu não posso fazer nada pelo que sinto por você 'Cause time isn't healing 'Cause time isn't healing Porque o tempo não é a cura Pretty sick of staring at my ceiling Pretty sick of staring at my ceiling Estou cansado de ficar encarando o teto And I, I can't help the way I've fallen for you And I, I can't help the way I've fallen for you E eu, não posso fazer nada se me apaixonei por você I have a run and try to send me to sleep I have a run and try to send me to sleep Eu fugi e tentei dormir But things aren't all that they seem But things aren't all that they seem Mas as coisas não são todas como parecem The only time I seem to spend with you The only time I seem to spend with you O único momento que pareço passar com você Is all in my dreams Is all in my dreams são em meus sonhos So I, I need to let her go So I, I need to let her go E eu, eu preciso deixá-la ir Would it have worked? I guess I'll never know Would it have worked? I guess I'll never know Isso teria dado certo? Acho que nunca saberei And I, I need to hit the road And I, I need to hit the road E eu, eu preciso prosseguir pela estrada And find me a girl of my own And find me a girl of my own E achar uma garota sozinho 'Cause time isn't healing 'Cause time isn't healing Porque o tempo não é a cura Pretty sick of staring at my ceiling Pretty sick of staring at my ceiling Estou cansado de ficar encarando o teto And I, I can't help the way I feel about you And I, I can't help the way I feel about you E eu, eu não posso fazer nada pelo que sinto por você 'Cause time isn't healing 'Cause time isn't healing Porque o tempo não é a cura Pretty sick of staring at my ceiling Pretty sick of staring at my ceiling Estou cansado de ficar encarando o teto And I, I can't help the way I feel about you And I, I can't help the way I feel about you E eu, eu não posso fazer nada se sinto isso por você And I, I can't help the way I feel about you And I, I can't help the way I feel about you E eu, eu não posso fazer nada se sinto isso por você And I, I can't help the way I've fallen for you And I, I can't help the way I've fallen for you E eu, eu não posso fazer nada se me apaixonei por você






Mais tocadas

Ouvir Tom Felton Ouvir