She was the Queen of the Mardi Gras She was the Queen of the Mardi Gras Ela era a rainha do carnaval Every guy in town had dreams about Every guy in town had dreams about Cada indivíduo na cidade teve sonhos sobre She made me feel like a movie star She made me feel like a movie star Ela me fez sentir como uma estrela de cinema When she said “Yes” When she said “Yes” Quando ela disse "Sim" The day I asked her out The day I asked her out O dia que eu a convidei para sair I was the lucky one I was the lucky one Eu era o sortudo I thought I’d walk her home I thought I’d walk her home Eu pensei que eu ia levá-la para casa But how could I have known But how could I have known Mas como eu poderia ter conhecido She said “I’ll see you tonight She said “I’ll see you tonight Ela disse: "Eu vou te ver hoje à noite At the Mardi Gras, At the Mardi Gras, No carnaval, I’ll meet you at the carousel I’ll meet you at the carousel Eu vou te encontrar no carrossel At eight” At eight” Às oito " She said “I’ll be there tonight She said “I’ll be there tonight Ela disse: "Eu vou estar lá hoje à noite At the Mardi Gras” At the Mardi Gras” No Mardi Gras " I waited there I waited there Eu esperei lá ‘Til it was getting late ‘Til it was getting late Até estava ficando tarde I heard the sound of the big parade I heard the sound of the big parade Eu ouvi o som do grande desfile And coloured paper streamers filled the air And coloured paper streamers filled the air E serpentinas de papel colorido encheu o ar Searching the crowd as the music played Searching the crowd as the music played Pesquisando na multidão como a música tocada I only prayed that she I only prayed that she Eu só rezava para que ela Would soon be there Would soon be there Logo estaria lá Could the answer be Could the answer be Poderia ser a resposta It was just a lie It was just a lie Foi apenas uma mentira Was she fooling all the time? Was she fooling all the time? Ela estava enganando o tempo todo? She said “I’ll see you tonight She said “I’ll see you tonight Ela disse: "Eu vou te ver hoje à noite At the Mardi Gras, At the Mardi Gras, No carnaval, I’ll meet you at the carousel I’ll meet you at the carousel Eu vou te encontrar no carrossel At eight” At eight” Às oito " She said “I’ll be there tonight She said “I’ll be there tonight Ela disse: "Eu vou estar lá hoje à noite At the Mardi Gras” At the Mardi Gras” No Mardi Gras " I waited there I waited there Eu esperei lá ‘Til it was getting late ‘Til it was getting late Até estava ficando tarde Midnight Midnight Meia-noite And the moon was high And the moon was high E a lua estava alta I saw her I saw her Eu a vi With another guy With another guy Com outro cara She laughed She laughed Ela riu As they went dancing by As they went dancing by Como eles foram dançar por And they danced through the night And they danced through the night E eles dançaram a noite toda Of the Mardi Gras Of the Mardi Gras Do Mardi Gras I know what she meant now when she said I know what she meant now when she said Eu sei o que ela quis dizer agora, quando ela disse She said “I’ll be there tonight She said “I’ll be there tonight Ela disse: "Eu vou estar lá hoje à noite At the Mardi Gras” At the Mardi Gras” No Mardi Gras " But she was there But she was there Mas ela estava lá With my best friend instead With my best friend instead Com meu melhor amigo, em vez All the night of All the night of Toda a noite de The Mardi Gras The Mardi Gras O Mardi Gras