×
Original Corrigir

Ænema

Ænema

Some say the end is near Some say the end is near Alguns dizem que o fim está próximo Some say we'll see Armageddon soon Some say we'll see Armageddon soon Alguns dizem que veremos o Armagedon logo I certainly hope we will I certainly hope we will Eu certamente espero que veremos sim I sure could use a vacation from this bull-shit I sure could use a vacation from this bull-shit Assim eu poderia tirar umas férias dessa besteira Three ring circus, side-show of freaks Three ring circus, side-show of freaks Que é esse circo cheio de aberrações Here in this hopeless fucking hole we call LA Here in this hopeless fucking hole we call LA Aqui nesse buraco perdido que nós chamamos de Los Angeles The only way to fix it is to flush it all away The only way to fix it is to flush it all away A única maneira de consertar isso é mandar tudo água abaixo Any fucking time, any fucking day Any fucking time, any fucking day A qualquer hora, em qualquer dia Learn to swim, see you down in Arizona Bay Learn to swim, see you down in Arizona Bay Aprenda a nadar, te vejo lá na Baía do Arizona Fret for your figure and Fret for your figure and Preocupe-se com a sua imagem e Fret for your latte and Fret for your latte and Preocupe-se com o seu café com leite e Fret for your lawsuit and Fret for your lawsuit and Preocupe-se com o seu processo e Fret for your hair-piece and Fret for your hair-piece and Preocupe-se com o seu penteado e Fret for your prozac and Fret for your prozac and Preocupe-se com o seu Prozac e Fret for your pilot and Fret for your pilot and Preocupe-se com o seu motorista e Fret for your contract and Fret for your contract and Preocupe-se com o seu contrato e Fret for your car Fret for your car Preocupe-se com o seu carro It's a bull-shit, three-ring, circus, side-show of freaks It's a bull-shit, three-ring, circus, side-show of freaks Isso é a porcaria de um circo cheio de aberrações Here in this hopeless fucking hole we call LA Here in this hopeless fucking hole we call LA Aqui nesse buraco perdido que nós chamamos de Los Angeles The only way to fix it is to flush it all away The only way to fix it is to flush it all away A única maneira de consertar isso é mandar tudo por água abaixo Any fucking time, any fucking day Any fucking time, any fucking day A qualquer hora, em qualquer dia Learn to swim, see you down in Arizona Bay Learn to swim, see you down in Arizona Bay Aprenda a nadar, te vejo lá na Baía do Arizona Some say a comet will fall from the sky Some say a comet will fall from the sky Alguns dizem que um cometa vai cair do céu Followed by meteor showers and tidal waves Followed by meteor showers and tidal waves Acompanhado por chuvas de meteoros e maremotos Followed by fault lines that can not sit still Followed by fault lines that can not sit still Acompanhado de terremotos por todos os lados Followed by millions of dumb-founded dipshits Followed by millions of dumb-founded dipshits Acompanhado por milhões de idiotas atônitos And some say the end is near And some say the end is near Alguns dizem que o fim está próximo Some say we'll see Armageddon soon Some say we'll see Armageddon soon Alguns dizem que veremos o Armagedon logo I certainly hope we will I certainly hope we will Eu certamente espero que veremos sim I sure could use a vacation from this I sure could use a vacation from this Eu de certeza poderia tirar umas férias dessa Stupid shit, silly shit, stupid shit Stupid shit, silly shit, stupid shit Tolice, estupidez, babaquice One great big festering neon distraction One great big festering neon distraction Uma grande e bela distração de neon sujo I've a suggestion to keep you all occupied I've a suggestion to keep you all occupied Eu tenho uma sugestão para mantê-los ocupados Learn to swim Learn to swim Aprendam a nadar Mom's gonna fix it all soon Mom's gonna fix it all soon Mamãe vai consertar tudo isso logo Mom's coming round to put it back the way it oughta be Mom's coming round to put it back the way it oughta be Mamãe está vindo para colocar tudo de volta onde deveria estar (Learn to swim) (Learn to swim) (Aprenda a nadar) Fuck L. Ron Hubbard and fuck all his clones Fuck L. Ron Hubbard and fuck all his clones Foda-se L. Ron Hubbard e fodam-se todos os seus clones Fuck all these gun toting, hip-gangster wannabies Fuck all these gun toting, hip-gangster wannabies Fodam-se todos esses putos armados, pagadores de maloqueiros (Learn to swim) (Learn to swim) (Aprenda a nadar) Fuck retro anything, fuck your tattoos Fuck retro anything, fuck your tattoos Foda-se essa modinha retrô, fodam-se a suas tatuagens Fuck all you junkies and fuck your short memory Fuck all you junkies and fuck your short memory Fodam-se todos vocês, viciados, e foda-se a sua memória curta (Learn to swim) (Learn to swim) (Aprenda a nadar) Fuck smiley glad-hands with hidden agendas Fuck smiley glad-hands with hidden agendas Fodam-se esses caras dando uma de bons moços com seus motivos escusos Fuck these dysfunctional, insecure actresses Fuck these dysfunctional, insecure actresses Fodam-se essas atrizes, inseguras e disfuncionais (Learn to swim) (Learn to swim) (Aprenda a nadar) I'm praying for rain and I'm praying for rain and Eu estou rezando pela chuva e I'm praying for tidal waves I'm praying for tidal waves Estou rezando por maremotos I wanna see the ground give way I wanna see the ground give way Eu quero ver o chão ceder I wanna watch it all go down I wanna watch it all go down Eu quero ver tudo isso ir abaixo Mom please flush it all away Mom please flush it all away Mamãe, por favor, mande tudo isso água abaixo I wanna see it go right in and down I wanna see it go right in and down Eu quero ver tudo afundando I wanna watch it go right in I wanna watch it go right in Eu quero ver tudo indo embora Watch you flush it all away Watch you flush it all away Ver você mandar tudo água abaixo Time to bring it down again Time to bring it down again Hora de botar tudo abaixo de novo Don't just call me pessimist Don't just call me pessimist Não simplesmente me chame de pessimista Try and read between the lines Try and read between the lines Tente e leia nas entrelinhas I can't imagine why you wouldn't welcome any change, my friend I can't imagine why you wouldn't welcome any change, my friend Eu não consigo imaginar porque você não aceitaria alguma mudança, meu amigo I wanna see it come down I wanna see it come down Eu quero ver isso tudo ir abaixo Plug it down, suck it down, flush it down! Plug it down, suck it down, flush it down! Mande isso para baixo, sugue isso para baixo, dê a descarga

Composição: Tool





Mais tocadas

Ouvir Tool Ouvir