×
Original Corrigir

Aenima

Aenima

Some say the end is near. Some say the end is near. Dizem que o fim está proximo Some say we'll see armageddon soon. Some say we'll see armageddon soon. Dizem que veremos logo veremos o confronto final I certainly hope we will. I certainly hope we will. Eu certamente espero que sim I sure could use a vacation from this I sure could use a vacation from this Assim eu poderia tirar ferias dessa Bullshit three ring circus sideshow of Bullshit three ring circus sideshow of Baboseira de show bizarro do Freaks Freaks circo Here in this hopeless fucking hole we call LA Here in this hopeless fucking hole we call LA Aqui nesse indefeso buraco que nos chamamos de Los Angeles The only way to fix it is to flush it all away. The only way to fix it is to flush it all away. A unica maneira de concertar isso é deixar tudo isso ir pelo ralo Any fucking time. Any fucking day. Any fucking time. Any fucking day. À qualquer maldita hora, em qualquer maldito dia Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay. Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay. Aprenda a nadar, que eu vou ver tu se afogar nas águas do Arizona Fret for your figure and Fret for your figure and Morra pela sua imagem e Fret for your latte and Fret for your latte and Morra pelo seu atraso e Fret for your lawsuit and Fret for your lawsuit and Morra pelo seu processo e Fret for your hairpiece and Fret for your hairpiece and Morra pelas suas peruca e Fret for your prozac and Fret for your prozac and Morra pelo seu prozac e Fret for your pilot and Fret for your pilot and Morra pelo seu guia e Fret for your contract and Fret for your contract and Morra pelo seu contrato e Fret for your car. Fret for your car. Morra pelo seu carro It's a It's a Isso é um Bullshit three ring circus sideshow of Bullshit three ring circus sideshow of Baboseira de show bizarro do Freaks Freaks circo Here in this hopeless fucking hole we call LA Here in this hopeless fucking hole we call LA Aqui nesse indefeso buraco que nos chamamos de Los Angeles The only way to fix it is to flush it all away. The only way to fix it is to flush it all away. A unica maneira de concertar isso é deixar tudo isso ir pelo ralo Any fucking time. Any fucking day. Any fucking time. Any fucking day. À qualquer maldita hora, em qualquer maldito dia Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay. Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay. Aprenda a nadar, que eu vou ver tu se afogar nas águas do Arizona Some say a comet will fall from the sky. Some say a comet will fall from the sky. Tem gente que diz que um cometa vai cair do céu Followed by meteor showers and tidal waves. Followed by meteor showers and tidal waves. Acompanhado de uma chuva de meteoros e de um dilúvio Followed by faultlines that cannot sit still. Followed by faultlines that cannot sit still. Acompanhado de pecados que não podem ser deixados de lado Followed by millions of dumbfounded dipshits. Followed by millions of dumbfounded dipshits. Acompanhado por milhões de bobagens amordaçadas Some say the end is near. Some say the end is near. Dizem que o fim está proximo Some say we'll see armageddon soon. Some say we'll see armageddon soon. Dizem que veremos logo veremos o confronto final I certainly hope we will cuz I certainly hope we will cuz Eu certamente espero que sim I sure could use a vacation from this I sure could use a vacation from this Assim eu poderia tirar ferias dessa Silly shit, stupid shit... Silly shit, stupid shit... Ignorância, estupidez... One great big festering neon distraction, One great big festering neon distraction, Uma grande úlcera de neon nos distraindo I've a suggestion to keep you all occupied. I've a suggestion to keep you all occupied. Tenho uma sugestão para mantê-los ocupados Learn to swim. Learn to swim. Aprenda a nadar Mom's gonna fix it all soon. Mom's gonna fix it all soon. Mamãe vai consertar tudo isso logo Mom's comin' round to put it back the way it ought to be. Mom's comin' round to put it back the way it ought to be. Mamãe está vindo para colocar isso de volta onde deve estar Learn to swim. Learn to swim. Aprenda a nadar Fuck L Ron Hubbard and Fuck L Ron Hubbard and Foda-se L. Ron Hubbard e Fuck all his clones. Fuck all his clones. Fodam-se todos seus clones e Fuck all these gun-toting Fuck all these gun-toting Fodam-se todos esses tiros e Hip gangster wannabes. Hip gangster wannabes. Essas bundas brancas dos gangsters Learn to swim. Learn to swim. Aprenda a nadar Fuck retro anything. Fuck retro anything. Foda-se essa retrospectiva de nada Fuck your tattoos. Fuck your tattoos. Fodam-se suas tatuagens Fuck all you junkies and Fuck all you junkies and Fodam-se todas as suas tralhas e Fuck your short memory. Fuck your short memory. Foda-se sua memórias curta Learn to swim. Learn to swim. Aprenda a nadar Fuck smiley glad-hands Fuck smiley glad-hands Fodam-se essas sorridentes mãos abençoadas With hidden agendas. With hidden agendas. Com agendas escondidas Fuck these dysfunctional, Fuck these dysfunctional, Foda-se essa disfunção Insecure actresses. Insecure actresses. Atriz insegura Learn to swim. Learn to swim. Aprenda a nadar Cuz I'm praying for rain Cuz I'm praying for rain Pois eu estou rezando pra que caia uma tempestade And I'm praying for tidal waves And I'm praying for tidal waves E eu estou rezando por um dilúvio I wanna see the ground give way. I wanna see the ground give way. Eu quero ver o chão desaparecer I wanna watch it all go down. I wanna watch it all go down. Eu quero ver tudo isso ir abaixo Mom please flush it all away. Mom please flush it all away. Mamãe por favor jogue tudo isso pelo ralo I wanna see it go right in and down. I wanna see it go right in and down. Eu quero ver isso ir direto para baixo I wanna watch it go right in. I wanna watch it go right in. Eu quero ver isso ir direto Watch you flush it all away. Watch you flush it all away. Ver voce jogar tudo isso pelo ralo Time to bring it down again. Time to bring it down again. Está na hora de botar tudo abaixo de novo Don't just call me pessimist. Don't just call me pessimist. Só não me chame de pessimista Try and read between the lines. Try and read between the lines. Experimente ler entre as linhas I can't imagine why you wouldn't I can't imagine why you wouldn't Eu não posso imaginar porque você não Welcome any change, my friend. Welcome any change, my friend. Agradece nenhuma mudança, meu amigo I wanna see it all come down. I wanna see it all come down. Eu quero ver isso tudo ir abaixo put it down. put it down. Coloque para baixo suck it down. suck it down. Sugue isso para baixo flush it down. flush it down. Dê a descarga nisso






Mais tocadas

Ouvir Tool Ouvir