×
Original Corrigir

Caro Raul

Estimado Raúl

Caro Raul, tá tudo bem, tá tudo azul. Caro Raul, tá tudo bem, tá tudo azul. Estimado Raúl, está bien, todo es azul. Que tal a gente se encontrar Que tal a gente se encontrar ¿Qué tal nos encontramos con Lá por um bar na zona sul, Lá por um bar na zona sul, El hecho de que un bar en el sur, Bater um papo e pôr as coisas no lugar. Bater um papo e pôr as coisas no lugar. Una charla y poner las cosas en su lugar. E, se puder, leve o Carlinhos, o Levon, E, se puder, leve o Carlinhos, o Levon, Y si puede, lleve a Charlie, el Levon, Doca e Paulinho com você, pra gente ver Doca e Paulinho com você, pra gente ver Muelle y Paulinho con usted, por lo que vemos Quem é o bom numa partida de sinuca pra valer. Quem é o bom numa partida de sinuca pra valer. ¿Quién es un buen juego de billar de verdad. Depois podemos dar um pulo no Carreta Depois podemos dar um pulo no Carreta Entonces podemos encontrar un viaje a la Cesta E um abraço no Luis. E um abraço no Luis. Y un abrazo Luis. E com o Ampar saborear E com o Ampar saborear Y con el sabor de Ayuda Um vinhozinho chegadinho de Paris. Um vinhozinho chegadinho de Paris. Un poco de vino rápida visita a París. Telefonar para o Zequinha e a Regina pra saber Telefonar para o Zequinha e a Regina pra saber Llame a la Zequinha y Regina saber Se a saideira que eles vão oferecer vai ter Se a saideira que eles vão oferecer vai ter Si una bebida que se ofrecerá tendrá Cartola e Louis Prima até o dia amanhecer. Cartola e Louis Prima até o dia amanhecer. Sombrero y Louis Prima, hasta el amanecer. E, finalmente, quando a gente estiver mesmo pra dormir E, finalmente, quando a gente estiver mesmo pra dormir Y, por último, incluso cuando estamos a dormir Numa champanhe bem gelada sucumbir Numa champanhe bem gelada sucumbir En una sucumbir champán bien frío Erguendo a taça ao novo dia que há de vir, Erguendo a taça ao novo dia que há de vir, Levantar la copa para el nuevo día por venir, Caro Raul. Caro Raul. Estimado Raul. Falado: Falado: que hablo: Neste choro pro Raul, Toquinho e eu mandamos um abraço fraterno pro Zé Nogueira, pra Joca e pra Luizinha, pro Elifas, que fez a capa deste disco, pro velho e querido Américo e sua Janette, pra aquela gente maravilhosa do Concorde, lá no Rio, Zé Fernandes, o maître perfeito, o Sérgio de Souza; e lá no Antonio's, não muito distante, o Manolinho, não é, Manolinho lá sempre comparecendo a tudo isso, sem falar no Cayon, que ajudou a gente a armar toda essa confusão. Neste choro pro Raul, Toquinho e eu mandamos um abraço fraterno pro Zé Nogueira, pra Joca e pra Luizinha, pro Elifas, que fez a capa deste disco, pro velho e querido Américo e sua Janette, pra aquela gente maravilhosa do Concorde, lá no Rio, Zé Fernandes, o maître perfeito, o Sérgio de Souza; e lá no Antonio's, não muito distante, o Manolinho, não é, Manolinho lá sempre comparecendo a tudo isso, sem falar no Cayon, que ajudou a gente a armar toda essa confusão. En este pro llorando Raúl, Toquinho y yo enviamos un abrazo fraterno pro Zé Nogueira, y Joca a Luisita, Elifaz profesionales que en la portada de este álbum, para el viejo y querido Estados Unidos y sus Janette, para que la gente maravillosa de la Concorde, no en Río de Janeiro, Joe Fernández, el perfecto maître, Sergio de Souza, y no a Antonio, no lejos de la Manolinho, no es Manolinho siempre atendiendo a todo esto, por no mencionar el Cayón, que nos ayudaron a aprovechar todo lo que confusión.

Composição: Vinícius de Moraes/Toquinho





Mais tocadas

Ouvir Toquinho Ouvir