×
Original Corrigir

How Long

Quanto Tempo

Try to play it cool Try to play it cool Tentei ser legal I like you I like you Eu gosto de você Have me in your hand Have me in your hand Você me teve em suas mãos Just like that Just like that Bem desse jeito Wish I never told ya Wish I never told ya Gostaria de nunca ter te dito It’s killin' me to wonder It’s killin' me to wonder Pensar está me matando You give, you give me You give, you give me Você dá, você me dá Empty promises of love Empty promises of love Promessas vazias de amor You're an honest man when you're drunk You're an honest man when you're drunk Você é um homem honesto quando está bêbado Wish I never asked ya Wish I never asked ya Gostaria de nunca ter te perguntado But it's killin' me to wonder But it's killin' me to wonder Mas pensar está me matando How long? How long? Há quanto tempo? How long? How long? Há quanto tempo? How, how long have you loved another How, how long have you loved another Há quanto, quanto tempo você têm amado outra While I'm dreamin' of us together? While I'm dreamin' of us together? Enquanto eu estou sonhando conosco juntos? She got the best of you She got the best of you Ela tem o melhor de você Part of me always knew Part of me always knew Parte de mim sempre soube How, how long have you tried to end it How, how long have you tried to end it Há quanto, quanto tempo você tenta acabar com isso While I'm blamin' myself to fix it? While I'm blamin' myself to fix it? Enquanto eu estou me culpando para consertar isso? How long? (How long?) How long? (How long?) Há quanto tempo? (Há quanto tempo?) How long? How long? Há quanto tempo? Listen to my fears Listen to my fears Ouça meus medos Not my friends Not my friends Não aos meus amigos They don’t tell the truth They don’t tell the truth Eles não dizem a verdade They like you They like you Eles gostam de você Wish I never told ya Wish I never told ya Gostaria de nunca ter te dito It's killin' me to wonder It's killin' me to wonder Pensar está me matando You give, you give me You give, you give me Você dá, você me dá Empty promises of love Empty promises of love Promessas vazias de amor You’re an honest man when you’re drunk You’re an honest man when you’re drunk Você é um homem honesto quando está bêbado Wish I never asked ya (asked ya) Wish I never asked ya (asked ya) Gostaria de nunca ter te perguntado (te perguntado) But it's killin' me to wonder (oh, yeah) But it's killin' me to wonder (oh, yeah) Mas pensar está me matando (oh, sim) How long? How long? Há quanto tempo? How long? How long? Há quanto tempo? How, how long have you loved another How, how long have you loved another Há quanto, quanto tempo você têm amado outra While I'm dreamin' of us together? While I'm dreamin' of us together? Enquanto eu estou sonhando conosco juntos? She got the best of you She got the best of you Ela tem o melhor de você Part of me always knew Part of me always knew Parte de mim sempre soube How, how long have you tried to end it How, how long have you tried to end it Há quanto, quanto tempo você tenta acabar com isso While I'm blamin' myself to fix it? While I'm blamin' myself to fix it? Enquanto eu estou me culpando para consertar isso? How long? (How long?) How long? (How long?) Há quanto tempo? (Há quanto tempo?) I need to know how I need to know how Eu preciso saber How long have you loved another How long have you loved another Há quanto, quanto tempo você têm amado outra While I'm dreamin' of us together? While I'm dreamin' of us together? Enquanto eu estou sonhando conosco juntos? How long? (How long?) How long? (How long?) Há quanto tempo? (Há quanto tempo?) How long? How long? How long? How long? Há quanto tempo? (Há quanto tempo?) I know love isn’t fair I know love isn’t fair Eu sei que o amor não é justo I know the heart wants what it wants I know the heart wants what it wants Eu sei que o coração quer o que quer There’s no way to prepare There’s no way to prepare Não há como preparar For burning, brutal rejection For burning, brutal rejection Para uma rejeição brutal e ardente I know it takes some time I know it takes some time Eu sei que leva algum tempo To feel the pain of losin' a lie To feel the pain of losin' a lie Para sentir a dor de perder uma mentira How, how long have you loved another How, how long have you loved another Há quanto, quanto tempo você têm amado outra While I'm dreamin' of us together? While I'm dreamin' of us together? Enquanto eu estou sonhando conosco juntos? She got the best of you (she did) She got the best of you (she did) Ela tem o melhor de você (ela tem) Part of me always knew (I knew) Part of me always knew (I knew) Parte de mim sempre soube (eu sabia) How, how long have you tried to end it How, how long have you tried to end it Há quanto, quanto tempo você tenta acabar com isso While I'm blamin' myself to fix it? While I'm blamin' myself to fix it? Enquanto eu estou me culpando para consertar isso? How long? (Hey, yeah, how long?) How long? (Hey, yeah, how long?) Há quanto tempo? (Ei, sim, quanto tempo?) I need to know how I need to know how Eu preciso saber How long have you loved another How long have you loved another Há quanto, quanto tempo você têm amado outra While I'm dreamin' of us together? While I'm dreamin' of us together? Enquanto eu estou sonhando conosco juntos? How long? (How long?, yeah) How long? (How long?, yeah) Há quanto tempo? (Quanto tempo, sim) How long? How long? How long? How long? Há quanto tempo? Há quanto tempo?






Mais tocadas

Ouvir Tove Lo Ouvir