Five long years Five long years Cinco longos anos We have been together We have been together Estamos juntos Your love and understanding Your love and understanding Seu amor e compreensão Has brought us through stormy weather Has brought us through stormy weather Trouxe-nos através de tempestade I must admit girl I must admit girl Devo admitir menina I haven't always been good I haven't always been good Eu não tenho sido sempre bom But you stuck by me But you stuck by me Mas você ficou do meu lado Just like you said you would Just like you said you would Assim como você disse que faria Hey, I know that enough is enough Hey, I know that enough is enough Ei, eu sei que é o bastante But you shouldn't be talking 'bout givin' it up But you shouldn't be talking 'bout givin' it up Mas você não deve estar falando sobre givin-lo Turn it loose, it might be right it seems Turn it loose, it might be right it seems Transformá-lo solto, ele pode estar certo que parece The wrong decision will spoil all our dreams The wrong decision will spoil all our dreams A decisão errada vai estragar todos os nossos sonhos If you don't want to spoil our secret dreams If you don't want to spoil our secret dreams Se você não quer estragar nossos sonhos secretos Don't change horses in the middle of a stream Don't change horses in the middle of a stream Não mude cavalos no meio de um fluxo de Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o yeah Hi-o yeah Oi-o sim Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o silver Hi-o silver Oi-o prata I only did the things I only did the things Eu só fiz as coisas I thought I had to do I thought I had to do Eu pensei que eu tinha que fazer And if I hurt you baby And if I hurt you baby E se eu te machucar o bebê I'll make it up to you I'll make it up to you Eu vou fazer isso para você I can't say I can't say Eu não posso dizer I haven't done any wrong I haven't done any wrong Eu não fiz nada de errado Let him without sin Let him without sin Deixe-o sem pecado Cast the first stone Cast the first stone Atire a primeira pedra Hey, I know that enough is enough Hey, I know that enough is enough Ei, eu sei que é o bastante But you shouldn't be talking 'bout givin' it up But you shouldn't be talking 'bout givin' it up Mas você não deve estar falando sobre givin-lo Turn it loose, it might be right it seems Turn it loose, it might be right it seems Transformá-lo solto, ele pode estar certo que parece The wrong decision will spoil all our dreams The wrong decision will spoil all our dreams A decisão errada vai estragar todos os nossos sonhos If you don't want to spoil our secret dreams If you don't want to spoil our secret dreams Se você não quer estragar nossos sonhos secretos Don't change horses in the middle of a stream Don't change horses in the middle of a stream Não mude cavalos no meio de um fluxo de Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o yeah Hi-o yeah Oi-o sim Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o silver Hi-o silver Oi-o prata Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o yeah Hi-o yeah Oi-o sim Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o silver Hi-o silver Oi-o prata Let's forget about the past Let's forget about the past Vamos esquecer o passado Ride to a brand new day Ride to a brand new day Passeio para um novo dia Jumpin' over stumbling blocks Jumpin' over stumbling blocks Jumpin 'sobre obstáculos As they wander in our way As they wander in our way Como eles vagam em nosso caminho We got to keep goin' We got to keep goin' Temos de manter goin ' 'Til we reach our destination 'Til we reach our destination Até chegarmos ao nosso destino Don't let nothin' Don't let nothin' Não deixe que nada Hinder your inspiration Hinder your inspiration Dificultar a sua inspiração Hey, I know that enough is enough Hey, I know that enough is enough Ei, eu sei que é o bastante But you shouldn't be talking 'bout givin' it up But you shouldn't be talking 'bout givin' it up Mas você não deve estar falando sobre givin-lo Turn it loose, it might be right it seems Turn it loose, it might be right it seems Transformá-lo solto, ele pode estar certo que parece The wrong decision will spoil all our dreams The wrong decision will spoil all our dreams A decisão errada vai estragar todos os nossos sonhos If you don't want to spoil our secret dreams If you don't want to spoil our secret dreams Se você não quer estragar nossos sonhos secretos Don't change horses in the middle of a stream Don't change horses in the middle of a stream Não mude cavalos no meio de um fluxo de Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o yeah Hi-o yeah Oi-o sim Giddy-up, giddy-up Giddy-up, giddy-up Giddy-se, tonto-up Hi-o silver Hi-o silver Oi-o prata Don't change horses in the middle of a stream baby Don't change horses in the middle of a stream baby Não mudar de cavalo no meio de um bebê córrego Don't change horses in the middle of a stream now Don't change horses in the middle of a stream now Não mude cavalos no meio de um fluxo de agora It might spoil our secret dream, child It might spoil our secret dream, child Pode estragar o nosso segredo sonho de criança, It might spoil our secret dream, baby It might spoil our secret dream, baby Pode estragar o nosso sonho secreto querido Ride, ride, ride, ride Ride, ride, ride, ride Passeio, passeio, passeio, passeio Oh girl, hey, hey, hey Oh girl, hey, hey, hey Oh menina, hey, hey, hey Ride, ride, ride, ride, oh girl Ride, ride, ride, ride, oh girl Passeio, passeio, passeio, passeio, oh garota