When I see your face lying next to me that night When I see your face lying next to me that night Quando vejo seu rosto deitado ao meu lado naquela noite I can't help but wonder why it doesn't feel right I can't help but wonder why it doesn't feel right Eu não posso deixar de me perguntar por que isso não parece certo Pretty as a picture, warm as summer sun Pretty as a picture, warm as summer sun Bonita como uma imagem, quente como o sol de verão I don't understand why I feel I've got to run I don't understand why I feel I've got to run Eu não entendo porque eu sinto que tenho que correr I know you love me no matter what I do I know you love me no matter what I do Eu sei que você me ama, não importa o que eu faça I just wish I felt the same way that you do I just wish I felt the same way that you do Eu só queria sentir da mesma maneira que você Let it go, that's all I can do Let it go, that's all I can do Deixe pra lá, é tudo que posso fazer Let it go, right now Let it go, right now Deixe ir, agora mesmo Eh, [?] know yourself, be true Eh, [?] know yourself, be true Eh, [?] Conhece a si mesmo, seja verdadeiro Let it go, ooh-ooh, that's all I can say Let it go, ooh-ooh, that's all I can say Deixe pra lá, ooh-ooh, isso é tudo que posso dizer Let it go, this time, oh, it's better that way Let it go, this time, oh, it's better that way Deixe ir, desta vez, é melhor assim I look into your eyes, the truth is what I see I look into your eyes, the truth is what I see Eu olho nos seus olhos, a verdade é o que eu vejo You and I together, that's not our destiny You and I together, that's not our destiny Você e eu juntos, esse não é o nosso destino Don't wanna face it, but it's long overdue Don't wanna face it, but it's long overdue Não quero encarar isso, mas está muito atrasado Gotta stop pretending, it's just not fair to you Gotta stop pretending, it's just not fair to you Preciso parar de fingir, não é justo para você Gonna take some courage to say what's on my mind Gonna take some courage to say what's on my mind Vou ter um pouco de coragem para dizer o que está em minha mente But in the name of true love, let's leave the past behind But in the name of true love, let's leave the past behind Mas em nome do amor verdadeiro, vamos deixar o passado para trás Let it go, that's all I can do Let it go, that's all I can do Deixe pra lá, é tudo que posso fazer Let it go, right now, alright Let it go, right now, alright Deixe ir, agora mesmo, tudo bem [?] Know yourself, be true [?] Know yourself, be true [?] Conheça a si mesmo, seja verdade Let it go, ooh-ooh, that's all I can say Let it go, ooh-ooh, that's all I can say Deixe pra lá, ooh-ooh, isso é tudo que posso dizer Let it go, this time, it's better, better that way Let it go, this time, it's better, better that way Deixe ir, desta vez, é melhor, melhor assim Let it go, let it go Let it go, let it go Deixe ir, deixe ir Gonna take some courage what's on my mind Gonna take some courage what's on my mind Vou levar um pouco de coragem, o que está em minha mente In the name of true love, let's leave the past behind In the name of true love, let's leave the past behind Em nome do amor verdadeiro, vamos deixar o passado para trás Who knows what we're gonna find Who knows what we're gonna find Quem sabe o que vamos encontrar Let it go, oh, that's all I can do Let it go, oh, that's all I can do Deixe pra lá, oh, isso é tudo que posso fazer Let it go, right now, let it go Let it go, right now, let it go Deixe ir, agora mesmo, deixe ir Gotta be true Gotta be true Tem que ser verdade Let it go, come on, 'cause that's all I can say Let it go, come on, 'cause that's all I can say Deixe ir, vamos lá, porque isso é tudo que posso dizer Let it go, this time, it's better, it's better that way Let it go, this time, it's better, it's better that way Deixe ir, desta vez, é melhor, é melhor assim Let it go, got to let it go Let it go, got to let it go Deixe ir, deixe ir Let it go right now, hey, hey, oh now baby Let it go right now, hey, hey, oh now baby Deixe ir agora, hey, hey, oh agora baby Let it go, ooh-ooh Let it go, ooh-ooh Deixe ir, ooh-ooh Let it go, this time, I can't help it, what am I gonna do Let it go, this time, I can't help it, what am I gonna do Deixe ir, desta vez, eu não posso evitar, o que eu vou fazer? Let it go, I've got to let it go Let it go, I've got to let it go Deixe ir, eu tenho que deixar ir Let it go, right now, oh, oh na na Let it go, right now, oh, oh na na Deixe ir, agora mesmo, oh, oh na na Let it go, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh Let it go, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh Deixe ir, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh Let it go, this time, let it go, let it go Let it go, this time, let it go, let it go Deixe ir, desta vez, deixe ir, deixe ir Let it go Let it go Deixe ir