×
Original Corrigir

Once You Get A Taste

Uma vez que você começa um gosto

I'll tell you something that you wanna know I'll tell you something that you wanna know Eu vou te dizer uma coisa que você quer saber I'll show you the way that it's gonna go I'll show you the way that it's gonna go Eu vou te mostrar o caminho que ele vai ir Here's the story, it's a natural fact Here's the story, it's a natural fact Aqui está a história, é um fato natural Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás It don't matter everywhere you been It don't matter everywhere you been Não importa onde você esteve It doesn't even matter the shape you're in It doesn't even matter the shape you're in Não importa mesmo a forma que você está em If you do the substance just jump back, Jack If you do the substance just jump back, Jack Se você fizer a substância apenas saltar de volta, Jack 'Cause once you get a tasted there's no turning back 'Cause once you get a tasted there's no turning back Porque uma vez que você começar a experimentado não há como voltar atrás Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás You can be on your own or you can run with the pack You can be on your own or you can run with the pack Você pode estar em sua própria ou você pode correr com o pacote But the time will come to clean up your act But the time will come to clean up your act Mas virá o tempo para limpar seu ato Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás There's no turning back There's no turning back Não há como voltar atrás People gonna give you all that free advice People gonna give you all that free advice As pessoas te dar todos os conselhos que o livre They'll tell you once, they'll tell you twice They'll tell you once, they'll tell you twice Eles vão te dizer uma vez, eles vão dizer-lhe duas vezes They'll give you no peace, they'll cut you no slack They'll give you no peace, they'll cut you no slack Eles vão te dar nenhuma paz, eles vão cortar-lhe nenhuma folga Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás It always will be and it always was It always will be and it always was Ele sempre será e sempre foi People always tryin' to cop a buzz People always tryin' to cop a buzz As pessoas sempre tentando tira um zumbido To the center of the earth in three seconds flat To the center of the earth in three seconds flat Para o centro da terra em três segundos planos Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás You can be on your own or you can run with the pack You can be on your own or you can run with the pack Você pode estar em sua própria ou você pode correr com o pacote But the time will come to clean up your act But the time will come to clean up your act Mas virá o tempo para limpar seu ato Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás Oh, there's no turning back Oh, there's no turning back Oh, não há como voltar atrás When you caught that plane, you missed the boat When you caught that plane, you missed the boat Quando você pegou o avião, você perdeu o barco End of story, that's all she wrote End of story, that's all she wrote Fim da história, isso é tudo que ela escreveu You can get on the train but be off the track You can get on the train but be off the track Você pode pegar o trem, mas estar fora da pista Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás You can be on your own or you can run with the pack You can be on your own or you can run with the pack Você pode estar em sua própria ou você pode correr com o pacote But the time will come to clean up your act But the time will come to clean up your act Mas virá o tempo para limpar seu ato Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás Once you get a taste there's no turning back Once you get a taste there's no turning back Depois de conseguir um gosto que não há como voltar atrás You can be on your own or you can run with the pack You can be on your own or you can run with the pack Você pode estar em sua própria ou você pode correr com o pacote But the time will come to clean up your act But the time will come to clean up your act Mas virá o tempo para limpar seu ato 'Cause once you get a taste there's no turning back 'Cause once you get a taste there's no turning back Porque uma vez que você obter um sabor que não há como voltar atrás Ooh, there's no turning back, hey Ooh, there's no turning back, hey Ooh, não há como voltar atrás, hey Once you get a taste Once you get a taste Depois de conseguir um sabor You need to know there's no turning back You need to know there's no turning back Você precisa saber que não há como voltar atrás Once you get a taste, once you get a taste Once you get a taste, once you get a taste Depois de conseguir um gosto, uma vez que você sentir o gostinho There's no turning back There's no turning back Não há como voltar atrás Once you get a taste, once you get a taste Once you get a taste, once you get a taste Depois de conseguir um gosto, uma vez que você sentir o gostinho Don't you try it Don't you try it Não tente isso






Mais tocadas

Ouvir Tower Of Power Ouvir