Am I really as different as I feel Am I really as different as I feel Sou realmente tão diferente como me sinto Maybe you're just too the same Maybe you're just too the same Talvez você seja mesma demais Every smile just gets thrown on the pile Every smile just gets thrown on the pile Cada sorriso que só fica jogado na pilha And everyone knows your pain And everyone knows your pain E todo mundo conhece a sua dor I'll think of this while you drink to that I'll think of this while you drink to that Vou pensar a respeito enquanto você faz um brinde a isso Those glory days don't move me the way they move you Those glory days don't move me the way they move you Aqueles dias de glória não me movem do jeito que movem você Coming home Coming home Voltar para casa Is living on a motorcycle Is living on a motorcycle É como viver em uma motocicleta Jumping off to see my friend Jumping off to see my friend Pular fora para ver o meu amigo I'm coming home I'm coming home Estou voltando para casa Feels like I'm leaving home instead Feels like I'm leaving home instead Parece que estou saindo de casa Do you really think I'm someone new Do you really think I'm someone new Você realmente acha que eu sou uma nova pessoa Someone you don't recognize in any of you Someone you don't recognize in any of you Alguém que você não reconhece em nenhum de vocês Well I don't resist it the way you do Well I don't resist it the way you do Bem, eu não resisto do mesmo jeito que você Because change is the only thing that got me through this Because change is the only thing that got me through this Porque a mudança é a única coisa que me fez passar por isto I'll drink to this while you think of that I'll drink to this while you think of that Vou beber a isso enquanto você pensa a respeito Those sunny days didn't warm me they burned my skin Those sunny days didn't warm me they burned my skin Aqueles dias de sol não me aqueceram, queimaram a minha pele Coming home Coming home Voltar para casa Is living on an escalator jumping off to cry out loud Is living on an escalator jumping off to cry out loud É viver em uma escada rolante, saltar para chorar em voz alta I'm coming home I'm coming home Estou voltando para casa Feels like I'm leaving home instead Feels like I'm leaving home instead Parece que estou saindo de casa I remember these streets I remember these streets Eu me lembro dessas ruas I had my both feet on the ground while my head was in all of the clouds I had my both feet on the ground while my head was in all of the clouds Eu tinha minha ambos os pés no chão, enquanto a minha cabeça estava em todas as nuvens I was something to see I was something to see Eu era algo bonito de se ver Nothing ever came free Nothing ever came free Nada nunca foi de graça She was mine when love meant nothing to me She was mine when love meant nothing to me Ela era minha, quando o amor não significava nada para mim Coming home Coming home Voltar para casa Is just another cruel reminder knowing that I'll never find her here Is just another cruel reminder knowing that I'll never find her here É outro lembrete cruel, sabendo que nunca vou encontrá-la aqui Coming home Coming home Voltar para casa Was living on a trampoline Was living on a trampoline Era viver em um trampolim Jumping up to see if there's anyone here that knows what I mean Jumping up to see if there's anyone here that knows what I mean Saltando para ver se alguém aqui sabe o que eu quero dizer I'm coming home I'm coming home Voltar para casa Feels like I'm leaving home instead Feels like I'm leaving home instead Parece que estou saindo de casa I'm coming home I'm coming home Voltar para casa I'm coming home I'm coming home Voltar para casa I'm coming home I'm coming home Voltar para casa