×
Original Corrigir

Hopeless

Descrente

I hopelessly, I hopelessly, Estou descrente, helplessly, helplessly, sem ajuda, wonder why. wonder why. perguntando porque Everything gotta change around me. Everything gotta change around me. Tudo tem que mudar ao meu redor I'd tell it to your face, I'd tell it to your face, Eu me viro para seu rosto but you lost your face along the way. but you lost your face along the way. Mas você perdeu seu rosto ao longo do caminho And I'd say it on the phone, And I'd say it on the phone, E eu disse isso no telefone if I thought you were alone. if I thought you were alone. Se eu pensasse que você estava sozinha Why do things have to change? Why do things have to change? Porque as coisas tem que mudar But, you don't need my pictures on your wall. But, you don't need my pictures on your wall. Mas você não precisa de minhas fotos em sua parede You say you need no one. You say you need no one. Você diz que não precisa de ninguém And you don't need my secret midnight call. And you don't need my secret midnight call. E você não precisa de minha ligação secreta no meio da noite I guess you need no one. I guess you need no one. Eu acho que você não precisa de ninguém Is anybody waiting at home for you? Is anybody waiting at home for you? Tem alguém esperando por você em casa? Cause, it's time that will tell if it's heaven, Cause, it's time that will tell if it's heaven, Porque esse é o tempo que dirá se isso é o paraíso, if it's hell, if it's hell, se isso é o inferno or if it's anybody waiting at home for you. or if it's anybody waiting at home for you. ou se alguém está te esperando em casa Cause, it's time that will tell this tale. Cause, it's time that will tell this tale. Porque esse é o tempo que dirá que isso é um conto You're in and out, You're in and out, Você está dentro e fora, up and down. up and down. feliz e triste Wonder if you're lost or found. Wonder if you're lost or found. Pergunto se você se perdeu ou se encontrou But, I got my hands on you. But, I got my hands on you. Mas eu tenho minhas mãos em você Are you strong enough to tow the line? Are you strong enough to tow the line? Você é forte suficiente para tocar a linha? Are you gonna make me yours? Are you gonna make me yours? Você irá me fazer seu? Or do I make you mine? Or do I make you mine? Ou eu irei fazer você minha? I'm in and out, I'm in and out, Eu estou dentro e fora, I'm up and down. I'm up and down. eu estou feliz e triste Wonder if I'm lost or found? Wonder if I'm lost or found? Eu pergunto se eu me perdi ou me encontrei But I need your hands on me now. But I need your hands on me now. Mas eu preciso de suas mãos em mim agora But, you don't need my pictures on your wall. But, you don't need my pictures on your wall. Mas você não precisa de minhas fotos em sua parede You say you need no one. You say you need no one. Você diz que não precisa de ninguém And you don't need my secret midnight call. And you don't need my secret midnight call. E você não precisa de minha ligação secreta no meio da noite I guess you need no one. I guess you need no one. Eu acho que você não precisa de ninguém Is anybody waiting at home for you? Is anybody waiting at home for you? Tem alguém esperando por você em casa? Cause, it's time that will tell if it's heaven, Cause, it's time that will tell if it's heaven, Porque esse é o tempo que dirá se isso é o paraíso, if it's hell, if it's hell, se isso é o inferno or if it's anybody waiting at home for you. or if it's anybody waiting at home for you. ou se alguém está te esperando em casa Cause, it's time that will tell this tale. Cause, it's time that will tell this tale. Porque esse é o tempo que dirá que isso é um conto I hopelessly, I hopelessly, Estou descrente, (Anybody waiting at home?) (Anybody waiting at home?) (alguém esperando em casa?) so helplessly, wonder why... so helplessly, wonder why... sem ajuda, perguntando porque... (Cause it's time that will tell if it's heaven, if it's hell.) (Cause it's time that will tell if it's heaven, if it's hell.) (Porque esse é o tempo que dirá se isso é o paraíso,se isso é o inferno.) Everything gotta change. Everything gotta change. Tudo tem que mudar (Anybody waiting at home?) (Anybody waiting at home?) (alguém esperando em casa?)

Composição: Train





Mais tocadas

Ouvir Train Ouvir