For reasons I don't know I treated you so cold For reasons I don't know I treated you so cold Por razões que eu não sei, eu te tratei tão frio I wish I had those times again I wish I had those times again Eu gostaria de ter esses momentos de novo Cause something that you said Cause something that you said Porque algo que você disse keeps ringing in my head keeps ringing in my head continua tocando na minha cabeça Someday you're gonna wanna come back Someday you're gonna wanna come back Algum dia você vai querer voltar and you're gonna wanna treat me fine and you're gonna wanna treat me fine e você vai querer me tratar bem Everybody needs a little respect Everybody needs a little respect Todo mundo precisa de um pouco de respeito Everybody needs a little time Everybody needs a little time Todo mundo precisa de um pouco de tempo Everybody needs a little respect Everybody needs a little respect Todo mundo precisa de um pouco de respeito Everybody needs a little Everybody needs a little Todo mundo precisa de um pouco I watched me push you down in dreams I had of you I watched me push you down in dreams I had of you Eu me assisti te puxando para baixo em sonhos que eu tinha de você And all I remember about those days is I would run around thinking that you'd be alright And all I remember about those days is I would run around thinking that you'd be alright E tudo que eu lembro sobre aqueles dias é que eu iria por aí pensando que você estaria bem But you lost your light along the way But you lost your light along the way Mas você perdeu a sua luz ao longo do caminho And oh you were right about the things I'd say And oh you were right about the things I'd say E, oh, você estava certa sobre as coisas que eu diria Cause if I had it back again Cause if I had it back again Porque se eu tivesse de volta I know I'd treat you kind I know I'd treat you kind eu sei que a trataria mais amável Everybody needs a little respect Everybody needs a little respect Todo mundo precisa de um pouco de respeito Everybody needs a little time Everybody needs a little time Todo mundo precisa de um pouco de tempo Everybody needs a little respect Everybody needs a little respect Todo mundo precisa de um pouco de respeito Everybody needs a little time Everybody needs a little time Todo mundo precisa de um pouco de tempo Everybody got to have somebody Everybody got to have somebody Todo mundo tem que ter alguém Everybody got to have someone Everybody got to have someone Todo mundo tem que ter alguém And all I ever wanted from this play And all I ever wanted from this play E tudo que eu sempre quis para este jogo Was someone to talk to when I get down Was someone to talk to when I get down Foi alguém com quem conversar quando eu estiver mal It seems you get the things you give along the way It seems you get the things you give along the way Parece que você pega as coisas que você dá ao longo do caminho Now all I need is one more chance Now all I need is one more chance Agora tudo que eu preciso é mais uma chance to make you feel like hanging round to make you feel like hanging round para fazer você se sentir como que suspensa no chão Everybody needs a little Everybody needs a little Todo mundo precisa de um pouco Everybody needs a little Everybody needs a little Todo mundo precisa de um pouco Everybody needs a little respect Everybody needs a little respect Todo mundo precisa de um pouco de respeito Everybody needs a little time Everybody needs a little time Todo mundo precisa de um pouco de tempo Everybody needs a little respect Everybody needs a little respect Todo mundo precisa de um pouco de respeito Everybody needs a little time Everybody needs a little time Todo mundo precisa de um pouco de tempo Everybody Everybody Todo mundo Everybody got to have someone Everybody got to have someone Todo mundo tem que ter alguém