[chorus:] [chorus:] [Ref] 1,2,3,4,5,6,7 1,2,3,4,5,6,7 1,2,3,4,5,6,7 no one here's gonna get to go to heaven no one here's gonna get to go to heaven Ninguém aqui está conseguindo ir para céu no one here's gonna get to go to heaven no one here's gonna get to go to heaven Ninguém aqui está conseguindo ir para céu no one here's gonna get to go to heaven no one here's gonna get to go to heaven Ninguém aqui está conseguindo ir para céu the first one to speak, be the first one to leave, the first one to speak, be the first one to leave, O primeiro para falar, seja o primeiro para partir, get your loved ones gagged and bound in bed sheets. get your loved ones gagged and bound in bed sheets. Adquira seus familiares amordaçados e salte de um beliche. six deep, full heap, best be quick on the draw, six deep, full heap, best be quick on the draw, Seis fundo, cheio, melhor seja rápido no puxe, you's a snitch, you's a bitch, you get left where you are. you's a snitch, you's a bitch, you get left where you are. Você um informante, você uma cadela, você é partido onde você é. i roll with killa's who got strikes, dealers who catch cases, i roll with killa's who got strikes, dealers who catch cases, Eu rolo com killa que adquiriu a greves, negociantes que pegam casos, Skinheads and Mohicans, tattoos on their faces. Skinheads and Mohicans, tattoos on their faces. Skinheads e Moicanos, tatuagens nas faces deles/delas. bring it 'til your dead, bass it, get to bumpin' your gun, bring it 'til your dead, bass it, get to bumpin' your gun, Traga-o até seu morto, baixo isto, adquira a bumpin sua arma, all these cowards talk shit, all these cowards gonna run. all these cowards talk shit, all these cowards gonna run. Todos estes covardes falam merda, toda esta corrida de covardes. i'm not one, not my cards, not the hand i was dealt, i'm not one, not my cards, not the hand i was dealt, Eu não sou nenhum, não meus cartões, não a mão que eu foi negociado, it all goes down, you only go for yourself. it all goes down, you only go for yourself. Tudo abaixa, você só vai por você. not me, i can't call it, i'd die for the team, not me, i can't call it, i'd die for the team, Não eu, eu não posso chamar isto, eu morreria para o time, smoking sacks in the shack, getting high with the team. smoking sacks in the shack, getting high with the team. Sacos fumando na cabana, se pondo alto com o time. let it fly with the beam, infra-red on your head, let it fly with the beam, infra-red on your head, Deixe voar com a viga, infra-vermelho em sua cabeça, every last muthafucka wanna leave me for dead. every last muthafucka wanna leave me for dead. Todo último filho da puta quer me deixam para morrer. can't be happy that i'm livin', you pray that i fall, can't be happy that i'm livin', you pray that i fall, Não pode estar contente que eu estou vendo, você reza como eu caio, BUT I'M A DEAD MAN WALKING, I AIN'T LIVIN' AT ALL! BUT I'M A DEAD MAN WALKING, I AIN'T LIVIN' AT ALL! Mas eu sou um andar de homem morto, eu não estou vivendo tudo! [chorus] [chorus] [Ref] all the time that you hate, it's time that you waste, all the time that you hate, it's time that you waste, Todo o tempo que você odeia, é tempo que você desperdiça, wake up soakin' wet with a 9 to your face. wake up soakin' wet with a 9 to your face. Acorde soakin' molhado com uma 9 na sua face. in any case, hit the brakes, you're doing too much, in any case, hit the brakes, you're doing too much, Em todo caso, bata os freios, você está fazendo muito, my heart's blacker than the grip in the Grip that i clutch. my heart's blacker than the grip in the Grip that i clutch. Meu coração mais preto que o beliscão no aperto de mão que eu aperto. who wants what? it goes down, right here in your town, who wants what? it goes down, right here in your town, Quem quer isso que? Abaixa, aqui mesmo em sua cidade, i swear to god i'm not laughing, with a permanent frown. i swear to god i'm not laughing, with a permanent frown. Eu juro a deus eu não sou risonho, com uma carranca permanente. don't make a sound, i spit rounds, leave your dick in the dirt, don't make a sound, i spit rounds, leave your dick in the dirt, Não faça um som, eu cuspo círculos, deixe seu diabo na sujeira, shotgun, with the shotgun aimed at your heart. shotgun, with the shotgun aimed at your heart. Espingarda, com a espingarda apontada a seu coração. it gets worse, i been cursed, smash your life like a verse, it gets worse, i been cursed, smash your life like a verse, Se põe pior, eu fui amaldiçoado, esmague sua vida como um verso, we blast, ski mask, when we touchin' the turf. we blast, ski mask, when we touchin' the turf. Nós dinamitamos, máscara de esqui, quando nós tocamos a relva. nobody came to talk, ain't nobody playin' games, nobody came to talk, ain't nobody playin' games, Ninguém veio falar, não ninguém está jogando jogos, kickin' everybody's ass, cross out everybody's name. kickin' everybody's ass, cross out everybody's name. Chutando todo o mundo asno, risque o nome de todo mundo. fucken lame that's how it goes, fuck wax and fuck shows, fucken lame that's how it goes, fuck wax and fuck shows, Lascando manco isso é como vai, foda-se enceram e foda-se mostra, fuck the track, fuck the mic', fuck hoes and fuck foes! fuck the track, fuck the mic', fuck hoes and fuck foes! Lascando o rasto, ferrando o mic, lascando cava e fudendo inimigos! do yourself a favor and keep your thoughts to yourself, do yourself a favor and keep your thoughts to yourself, O faça um favor e mantenha seus pensamentos a você, i'm sellin' drugs to my label and my neighbors for wealth, i'm sellin' drugs to my label and my neighbors for wealth, Eu sou drogas de sellin a meu rótulo e meus vizinhos para riqueza, without help. without help. Sem ajuda. [chorus] [chorus] [ref] not taking shit from anybody, leavin' spouses in tears, not taking shit from anybody, leavin' spouses in tears, Não pegado merda de qualquer pessoa, cônjuges deixando em lágrimas, you'll get mangled if we tangle, i'll be poundin' the beer. you'll get mangled if we tangle, i'll be poundin' the beer. Você será mutilado se nós enroscarmos, eu serei encurralado de cerveja. 3 cheers, who got next? let's go, you get stomped, 3 cheers, who got next? let's go, you get stomped, 3 alegrias que se puseram próximas? Vamos, você é pisado, anytime, any place, any weapon that you want. anytime, any place, any weapon that you want. A qualquer hora, qualquer lugar, qualquer arma que você quer. hold your tongue son, you slip, you get fucked, hold your tongue son, you slip, you get fucked, Segure seu filho de língua, você desliza, você se ferra, at your show in the parking lot fightin', won't take long. at your show in the parking lot fightin', won't take long. Em seu espetáculo de estacionamento muitas brigas, não levará muito tempo. leave your whole gash flappin', know why it has happened, leave your whole gash flappin', know why it has happened, Deixe seu todo corte agitando, saber por que aconteceu, i love to watch you fall like Freeman loves watchin' Patton. i love to watch you fall like Freeman loves watchin' Patton. E amam assistir sua queda como Homem livre amando assiste Patton. what the fuck? i rather die then live to please you, what the fuck? i rather die then live to please you, Que o desgraça? Eu prefiro morrer a viver de seus favores, keepin' company with thugs and drugs and heat too. keepin' company with thugs and drugs and heat too. Companhia de segurança com os assassinos e drogas e também aquece. speed bump, head slice, we ain't travelin' light, speed bump, head slice, we ain't travelin' light, Inchaço de velocidade, fatia de cabeça, nós não estamos viajando iluminado, as i hit the dipstick bring a tear to my eye. as i hit the dipstick bring a tear to my eye. Como eu bati a depressão trazem uma lágrima a meu olho. i stay high, do or die, finding peace with myself, i stay high, do or die, finding peace with myself, Eu fico alto, faça ou morra, encontrando paz comigo mesmo, you live a lie, run and hide, die with everyone else. you live a lie, run and hide, die with everyone else. Você vive uma mentira, corra e se esconda, morra com todo mundo. fuck the world, kill 'em all, and this you can trust, fuck the world, kill 'em all, and this you can trust, Foda-se o mundo, mate tudo, e isto você pode confiar, cause muthafuckas hit the dirt when muthafuckas hit the dust. cause muthafuckas hit the dirt when muthafuckas hit the dust. Porque filhos da puta bateram a sujeira quando eles bateram o pó. [chorus] [chorus] [Ref]