×
Original Corrigir

Quick Death

Morte Rápida

"And I ask you, my brothers and sisters, who is the true "And I ask you, my brothers and sisters, who is the true " E eu pergunto para você, meus irmãos e irmãs que são o verdadeiro animal?" animal?" Animal ?" Looks so violent. Looks so violent. Olhares tão violentos. Death is silent. Death is silent. Morte está calada. Beating me with your words (I'm bleeding now). Beating me with your words (I'm bleeding now). Me batendo com suas palavras (eu estou sangrando agora). Battled to your head Battled to your head Batalhada na sua cabeça And degenerating here at the brand new hope. And degenerating here at the brand new hope. E se degenerando aqui à marca esperança nova. Devils surround me. Devils surround me. Diabos me cercam. Anger astounds me. Anger astounds me. Raiva me surpreende. Tearing apart my soul (beneath my guts). Tearing apart my soul (beneath my guts). Rasgando minha alma separadamente (em baixo de meus intestinos). About to go outside, About to go outside, Sobre ir fora, But he don't realise they. But he don't realise they. Mas ele não percebe eles. Seem to have lost control. Seem to have lost control. Pareça ter perdido controle. "And now, my brothers and sisters, the inversion "And now, my brothers and sisters, the inversion " E agora, meus irmãos e irmãs, a inversão, begins" begins" Começa " Forever in night light. Forever in night light. Sempre em luz noturna. Losing in hindsight. Losing in hindsight. Perdendo pensando bem. Ownership changes hands (you'll never know). Ownership changes hands (you'll never know). Propriedade muda mãos (você nunca saberá). It only gets through me (causing a slow death). It only gets through me (causing a slow death). Só me consome (causando uma morte lenta). Welcome to human hell. Welcome to human hell. Bem-vindo a inferno humano. I got you a new fate. I got you a new fate. Eu o adquiri um destino novo. Back in the sweepstakes. Back in the sweepstakes. Atrás nos jogos de azar. Leaving the streets behind (your final sign). Leaving the streets behind (your final sign). Deixando para trás as ruas (seu sinal final). Silence is true peace (Don't ever read me). Silence is true peace (Don't ever read me). Silêncio é verdadeira paz (nunca me leia). Aloud cause I'll take your life. Aloud cause I'll take your life. Em voz alta cause eu levarei sua vida. I'll have you, I'll have you, Eu o terei, I'll have you [4x] I'll have you [4x] Eu o terei [4x] wishing for wishing for Desejando para I'll have you I'll have you Eu o terei I'll have you I'll have you Eu o terei I'll have you, I'll have you, Eu o terei, I'll have you [4x] I'll have you [4x] Eu o terei [4x] wishing for wishing for Desejando para A quick death [10x] A quick death [10x] Uma morte rápida [10x] I'll have you, I'll have you, Eu o terei, I'll have you [3x] I'll have you [3x] Eu o terei [3x] wishing for wishing for Desejando para I'll have you I'll have you Eu o terei I'll have you I'll have you Eu o terei I'll have you, I'll have you, Eu o terei, I'll have you [4x] I'll have you [4x] Eu o terei [4x] wishing for wishing for Desejando wishing for wishing for Desejando






Mais tocadas

Ouvir Transplants Ouvir