×
Original Corrigir

Red Dawn

Amanhecer Vermelho

[Chorus] [Chorus] [Refrão] If it's on then it's on If it's on then it's on Se é ele então este é From dusk to red dawn From dusk to red dawn De crepúsculo para amanhecer vermelho If it's then it's on If it's then it's on Se é ele então este é [Rob] [Rob] [Rob] I seen them come I seen them come Eu os vi virem I seen them gone I seen them gone Eu os vi irem Seen the weak defeat the strong Seen the weak defeat the strong Vista a derrota fraca ou forte Seen the ones that finished quick Seen the ones that finished quick Vista os que terminaram rapidamente To the ones that lasted long To the ones that lasted long Para os que duraram muito tempo I'll pass the bottle and the bong for those I'll pass the bottle and the bong for those Eu passarei a garrafa e o bong para aqueles Who understand this song Who understand this song Que entendem esta canção? Forgive me when I'm wrong Forgive me when I'm wrong Me perdoe quando eu estiver errado And don't forget me when I'm gone And don't forget me when I'm gone E não me esquecerei quando eu estiver ido But if it's on then it's on from dusk till red dawn But if it's on then it's on from dusk till red dawn Mas se está em então isto é em de gaveta de crepúsculo amanhecer vermelho Murder in my mind Murder in my mind Assassinato em minha mente Pistols in my palm Pistols in my palm Pistolas em minha palma I've been through the storms I've been through the storms Eu fui através das tempestades I appreciate the dawn I appreciate the dawn Eu aprecio o amanhecer Well if it's on then it's on motherfuckers come on Well if it's on then it's on motherfuckers come on Bem se está ai então isto está em desgraça venha [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Rob] [Rob] [Rob] Got my back against the wall Got my back against the wall Adquirida minha parte de trás contra a parede Feel the steel on my spine Feel the steel on my spine Sinta o aço em minha espinha Making one false move Making one false move Um falso movimento fazendo I'm going for mine I'm going for mine Eu vou por mim Out of sight, out of mind Out of sight, out of mind Longe da vista, fora de mente Duck in their one time Duck in their one time Abaixe-a uma vez In a 7-7 ??? California sunshine In a 7-7 ??? California sunshine Em uns 7-7? Dsol de califórnia Nothing quite like it Nothing quite like it Nada calado como ele This is the city of crime This is the city of crime Esta é a cidade de crime Avoiding the feds Avoiding the feds Evitando o alimentado ??? hard time ??? hard time Tempo duro Your whole world will change when you're dropping a dime Your whole world will change when you're dropping a dime Sua mudança de testamento mundial inteira quando você está derrubando uma moeda de dez centavos And while you rats get fat I'll be aiming for swine And while you rats get fat I'll be aiming for swine E quanto a você, ratos se põem gordos, eu estarei apontando para suínos [Tim] [Tim] [Tim] You picked the wrong man to fuck with You picked the wrong man to fuck with Você escolheu o homem errado para ferrar I wish you luck with I wish you luck with Eu lhe desejo sorte com It's your knife in my back It's your knife in my back É sua faca em minhas costas I been stuck with I been stuck with Eu tenho estado preso You better duck this You better duck this Você o melhor pato disto When I swing this When I swing this Quando eu balanço isto I'm gonna bring this I'm gonna bring this Eu estou indo trazer isto Fuck you up and swing this Fuck you up and swing this Foda-se você para cima e balanço isto Listen up man Listen up man Escute o homem I'll lay you down in a tomb I'll lay you down in a tomb Eu o colocarei em uma tumba 6 feet deep in a two foot room 6 feet deep in a two foot room 6 pés de profndidade em dois pés de quarto And if you think your safe And if you think your safe E se você pensa estar salvo We'll be coming for you soon We'll be coming for you soon Nós estaremos vindo logo para você Transplants is on with the 808 boom Transplants is on with the 808 boom Transplantes estão com o 808 estrondo [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Rob] [Rob] [Rob] Take a swig and pass it back Take a swig and pass it back Tome um gole e passe atrás As I swerve As I swerve Como eu desvio 25 in the fast lane puffin the sack 25 in the fast lane puffin the sack 25 no papagaio-do-mar de pista de velocidade o saco T-Dog and ??? we kick it and laugh T-Dog and ??? we kick it and laugh Cachorro é? Nós chutamos isto e rimos Ain't a damn thing changed Ain't a damn thing changed Estã não é uma coisa de maldição mudada Still roll with the pack Still roll with the pack Ainda role com o pacote I love my bad habits I love my bad habits Eu amo meus hábitos ruins More deadly than crack More deadly than crack Mais mortalmente que racha I burn on this ??? I burn on this ??? Eu queimo nisto? Try to relax Try to relax Tente relaxar, tente relaxar But we don't know how to act But we don't know how to act Mas nós não sabemos agir So fucking you get the smack So fucking you get the smack Assim ferrando você adquire a beijoca Ain't nothing shitty bout my city Ain't nothing shitty bout my city Não nada está na vez da merda da minha cidade Or the pity it lacks Or the pity it lacks Ou a piedade que falta [Chorus] [Chorus] [Refrão]






Mais tocadas

Ouvir Transplants Ouvir