×
Original Corrigir

Don't Pretend

Não Finja

Intro: Intro: Intro: Don't pretend, don't pretend (pretend pretend) don't pretend that you will ever love again. (don't pretend that you will ever love again Don't pretend, don't pretend (pretend pretend) don't pretend that you will ever love again. (don't pretend that you will ever love again Não finja, não finja (finja finja) não finja que você nunca vai amar de novo. (Não finja que você nunca vai amar de novo) Verse 1: Verse 1: Verso 1: Little miss teary eyes, you have no reason to lie to me Little miss teary eyes, you have no reason to lie to me Pequena miss olhos marejados, você não tem nenhum motivo para mentir para mim Put your coat down, why you waving goodbye to me? Put your coat down, why you waving goodbye to me? Tire seu casaco, porque você está me dizendo adeus? I've been reassessing the situation sitting silently I've been reassessing the situation sitting silently Eu tenho reavaliado a situação sentado em silêncio And finally realizing how you can't look eye to eye with me And finally realizing how you can't look eye to eye with me E, finalmente, percebi como você não pode me olhar no olho And I knew about him the whole time, the hotels, phone calls sh*t the whole nine And I knew about him the whole time, the hotels, phone calls sh*t the whole nine E eu sabia sobre ele o tempo todo, os hotéis, telefonemas merda o nove inteiro But I guess that's what friends are for, and I've come to a conclusion that you're nothing but a very selfish person But I guess that's what friends are for, and I've come to a conclusion that you're nothing but a very selfish person Mas eu acho que é pra isso que servem os amigos, e eu cheguei à conclusão de que você não é nada além de uma pessoa muito egoísta Bridge: Bridge: Ponte: Open up my chest and you'll see a hole cavity where my heart use to be Open up my chest and you'll see a hole cavity where my heart use to be Abra o meu peito e você verá uma buraco fundo onde meu coração costuma estar Makings amends is out of the question, when you look into his pupils and I'm the reflection. ha ha Makings amends is out of the question, when you look into his pupils and I'm the reflection. ha ha Fazendo alterações está fora de questão, quando você olha para seus olhos e eu sou o reflexo. ha ha Chorus: Chorus: Refrão: Don't pretend, (oh no) never going to give you up (oh no) Don't pretend, (oh no) never going to give you up (oh no) Não finja, (oh não) nunca vai desistir de você (oh não) Never going to let you down, turn around, don't pretend that he is just a friend Never going to let you down, turn around, don't pretend that he is just a friend Nunca vai deixar você para baixo, vire-se, não finja que ele é apenas um amigo Don't pretend, never going to give you up Don't pretend, never going to give you up Não finja, nunca vai desistir de você Never going to let you down, turn around, don't pretend that you will ever love again Never going to let you down, turn around, don't pretend that you will ever love again Nunca vai deixar você para baixo, virar-se, não finja que você nunca vai amar de novo Verse 2: Verse 2: Verso 2: OK let me calm down, here have a seat baby, maybe we can talk now OK let me calm down, here have a seat baby, maybe we can talk now OK, deixe-me acalmar, aqui, sente-se baby, talvez nós podemos conversar agora Guess I only have one question for you, was I just another step in a progression for you? Guess I only have one question for you, was I just another step in a progression for you? Acho que eu só tenho uma pergunta para você, eu era apenas mais um passo numa progressão para você? And if so, why ain't you tell me that? I wouldn't of sprung forward, I'd of fell back And if so, why ain't you tell me that? I wouldn't of sprung forward, I'd of fell back E se sim, porque você não me diz isso? Eu não teria saltado de frente, eu iria cair But I guess that's what friends are for, the only word that comes to mind is that you're nothing but a little brat But I guess that's what friends are for, the only word that comes to mind is that you're nothing but a little brat Mas eu acho que é para isso que servem os amigos, a única palavra que me vem à mente é que você não é nada além de uma criancinha Bridge: Bridge: Ponte: Open up my chest and you'll see a hole cavity where my heart use to be Open up my chest and you'll see a hole cavity where my heart use to be Abra o meu peito e você verá uma buraco fundo onde meu coração costuma estar Makings amends is out of the question, when you look into his pupils and I'm the reflection. ha ha Makings amends is out of the question, when you look into his pupils and I'm the reflection. ha ha Fazendo alterações está fora de questão, quando você olha para seus olhos e eu sou o reflexo. ha ha Chorus: Chorus: Refrão: Don't pretend, (oh no) never going to give you up (oh no) Don't pretend, (oh no) never going to give you up (oh no) Não finja, (oh não) nunca vai desistir de você (oh não) Never going to let you down, turn around, don't pretend that he is just a friend Never going to let you down, turn around, don't pretend that he is just a friend Nunca vai deixar você para baixo, vire-se, não finja que ele é apenas um amigo Don't pretend, never going to give you up Don't pretend, never going to give you up Não finja, nunca vai desistir de você Never going to let you down, turn around, don't pretend that you will ever love again, don't pretend that you will ever love again, don't pretend that you will ever love again Never going to let you down, turn around, don't pretend that you will ever love again, don't pretend that you will ever love again, don't pretend that you will ever love again Nunca vai deixar você para baixo, virar-se, não finja que você nunca vai amar de novo Travie talking: We know it's nothing but the best right? but at night I pray to God he won't rest right Travie talking: We know it's nothing but the best right? but at night I pray to God he won't rest right Travie falando: Nós sabemos que não é nada, mas o melhor não é? Mas à noite eu rezo para Deus que ele não vá descansar direito You probably think I'm still bitter, you guessed right You probably think I'm still bitter, you guessed right Você provavelmente acha que eu ainda estou amargo, você adivinhou certo How in the hell do we find ourselves in this mess right? How in the hell do we find ourselves in this mess right? Como diabos nós nos encontramos nessa bagunça? I will bid farewell boobie, seven times and I'ma keep it moving I will bid farewell boobie, seven times and I'ma keep it moving Vou mandar uma despedida estúpida, sete vezes e eu vou manter isso se movendo






Mais tocadas

Ouvir Travie Mccoy Ouvir