The sun goes down on our last day The sun goes down on our last day O sol se põe em nosso último dia We both know there's no other way We both know there's no other way Ambos sabemos que não há outra maneira For us For us Para nós There's no hope to fix it now There's no hope to fix it now Não há esperança para corrigir isto agora Cause there's no turning back when the day is done Cause there's no turning back when the day is done Porque não há mais volta quando o dia termina We know We know Nós sabemos We've had We've had Que tivemos Better days Better days Dias melhores And now it's time we And now it's time we E agora é a hora de Went our Went our Seguirmos nossos Separate ways Separate ways Caminhos separados And it's the twilight of our love And it's the twilight of our love E é o crepúsculo do nosso amor Baby it's the twilight of our love Baby it's the twilight of our love Baby, é o crepúsculo do nosso amor And when the last light fades And when the last light fades E quando a última luz se apaga There'll be nothing left to say There'll be nothing left to say Não haverá nada a dizer (Now it's twilight) (Now it's twilight) (Agora é o crepúsculo) We should have learned from our mistakes (ah, ah) We should have learned from our mistakes (ah, ah) Nós deveríamos ter aprendido com nossos erros (ah, ah) Instead of pushing each other away, away (oh, oh) Instead of pushing each other away, away (oh, oh) Em vez de empurrarmos mutuamente para longe, longe (oh, oh) Tomorrow wasn't meant for us, us Tomorrow wasn't meant for us, us O amanhã não foi feito para nós, nós But I will hold you while we still have the sun But I will hold you while we still have the sun Mas eu vou prendê-la enquanto ainda tivermos o sol We know We know Nós sabemos We've had We've had Que tivemos Better days Better days Dias melhores (Better days baby) (Better days baby) (Dias melhores baby) And now it's time we And now it's time we E agora é a hora de Went our Went our Seguirmos nossos (We went our separate ways) (We went our separate ways) (Seguirmos nossos caminhos separados) Separate ways Separate ways Caminhos separados (Don't let the sun set) (Don't let the sun set) (Não deixe o pôr do sol) And it's the twilight of our love (oh) And it's the twilight of our love (oh) E é o crepúsculo do nosso amor (oh) Baby it's the twilight of our love Baby it's the twilight of our love Baby, é o crepúsculo do nosso amor And when the light fades (Woah-ho) And when the light fades (Woah-ho) E quando a luz se apaga (Woah-ho) There'll be nothing left to say There'll be nothing left to say Não haverá nada a dizer (Now it's twilight) (Now it's twilight) (Agora é o crepúsculo) It's almost night time It's almost night time É quase noite But I can't say goodbye to you, to you, to you But I can't say goodbye to you, to you, to you Mas eu não posso dizer adeus para você, para você, para você And there's no more lying left And there's no more lying left E não há mais mentira I wish we had more time left together, together, together I wish we had more time left together, together, together Eu gostaria que tivéssemos saído mais tempo juntos, juntos, juntos Cause we're not done yet Cause we're not done yet Porque nós não terminamos ainda We're not done yet We're not done yet Nós não terminamos ainda So don't let the sun set So don't let the sun set Então não deixe o pôr do sol We know We know Nós sabemos We've had We've had Que tivemos Better days Better days Dias melhores (We've had better days) (We've had better days) (Nós tivemos melhores dias) And now it's time we (oh) And now it's time we (oh) E agora é hora de nós (oh) Went our (oh) Went our (oh) seguirmos nossos (oh) Separate ways Separate ways Caminhos separados (Don't let the sun set) (Don't let the sun set) (Não deixe o pôr do sol) And it's the twilight of our love And it's the twilight of our love E é o crepúsculo do nosso amor Baby it's the twilight of our love (of our love) Baby it's the twilight of our love (of our love) Baby, é o crepúsculo do nosso amor (do nosso amor) And when the last light fades (ohh) And when the last light fades (ohh) E quando a última luz se apaga There'll be nothing left to say There'll be nothing left to say Não haverá nada a dizer (they said tomorrow wasn't meant for us) (they said tomorrow wasn't meant for us) (disseram que o amanhã não foi feito para nós) We know We know Nós sabemos We've had We've had Que tivemos (I don't believe that, I don't believe that, baby) (I don't believe that, I don't believe that, baby) (Eu não acredito nisso, eu não acredito nisso, baby) Better days Better days Dias melhores And now it's time we And now it's time we E agora é a hora de Went our Went our Seguirmos nossos (So don't give up on me baby) (So don't give up on me baby) (Então não desista de mim baby) Separate ways Separate ways Caminhos separados (Don't let the sun set) (Don't let the sun set) (Não deixe o pôr do sol) And it's the twilight of our love (ohh oh) And it's the twilight of our love (ohh oh) E é o crepúsculo do nosso amor (ohh oh) Baby it's the twilight of our love Baby it's the twilight of our love Baby, é o crepúsculo do nosso amor And when the last light fades And when the last light fades E quando a última luz se apaga There'll be nothing left to say There'll be nothing left to say Não haverá nada a dizer (Now it's twilight) (Now it's twilight) (Agora é o crepúsculo) It's twilight, It's twilight, É o crepúsculo, It's twilight. It's twilight. É o crepúsculo.