×
Original Corrigir

Antidote

Antídoto

Bandana wrapped-wrapped 'round your head Bandana wrapped-wrapped 'round your head Não abra essa janela The bandana wrapped 'round your head The bandana wrapped 'round your head Não deixem derramar o antídoto Fuck niggas, they scared Fuck niggas, they scared Tomar bala é tudo o que fazemos Ain't nobody triller than me Ain't nobody triller than me Pras colinas é pra onde vamos (hollywood!) Ain't nobody triller than scott Ain't nobody triller than scott Não vá pela porta da frente (pela parte de trás!) Ain't nobody trill, man, I'm takin' they spot Ain't nobody trill, man, I'm takin' they spot É de boa na noite do show Yah, these niggas is scared (ooh) Yah, these niggas is scared (ooh) Então não abra essa janela Don't you open up that window Don't you open up that window Não deixe derramar o antídoto Don't you let out that antidote (yeah!) Don't you let out that antidote (yeah!) Festa em um domingo (que foi divertido!) Poppin' pills is all we know (ooh!) Poppin' pills is all we know (ooh!) Vou fazer tudo de novo na segunda-feira (mais uma vez!) In the hills is all we know (Hollywood!) In the hills is all we know (Hollywood!) Gasto um cheque no fim de semana (oh meu Deus!) Don't go through the front door (through the back!) Don't go through the front door (through the back!) Provavelmente farei tudo de novo (coisa de patrão) It's lowkey at the night show (ooh!) It's lowkey at the night show (ooh!) Eu sou campeão tres vezes So don't you open up that window (ooh!) So don't you open up that window (ooh!) Comi três vadias que conheci essa semana(robert horry!) Don't you let out that antidote (yeah!) Don't you let out that antidote (yeah!) Eu não como velhas putas (oh, não, não!) Party on a Sunday (that was fun!) Party on a Sunday (that was fun!) Meu mano, isso é um não-não (se liga) Do it all again on Monday (one more time!) Do it all again on Monday (one more time!) Ela só quer a coca (cocaina!) Spent a check on a weekend (oh my God!) Spent a check on a weekend (oh my God!) Eu só quero dinheiro (caçar as notas!) I might do it all again (that's boss shit) I might do it all again (that's boss shit) Quem é aquele na porta da frente? I just hit a three peat (ooh!) I just hit a three peat (ooh!) Se é os federais, oh-não-não-não (não deixe eles entrarem, shhh) Fucked three hoes I met this week (robert horry!) Fucked three hoes I met this week (robert horry!) Não abra essa janela I don't do no old hoes (oh, no, no!) I don't do no old hoes (oh, no, no!) Não deixem derramar o antídoto My nigga, that's a no-no (straight up!) My nigga, that's a no-no (straight up!) Tomar bala é tudo o que fazemos She just want the coco (cocaina!) She just want the coco (cocaina!) Pras colinas é pra onde vamos (hollywood!) I just want dinero (paper hunting!) I just want dinero (paper hunting!) Não vá pela porta da frente (pela parte de trás!) Who that at the front door? (who that is?) Who that at the front door? (who that is?) É de boa na noite do show If it's the feds, oh-no-no-no (don't let 'em in, shhh) If it's the feds, oh-no-no-no (don't let 'em in, shhh) Na noite do show Don't you open up that window (yah!) Don't you open up that window (yah!) Na noite do show (chapado) Don't you let out that antidote (yah, ooh) Don't you let out that antidote (yah, ooh) Na noite do show Poppin' pills is all we know (yah!) Poppin' pills is all we know (yah!) Na noite show (acende meu chapa) In the hills is all we know (Hollywood!) In the hills is all we know (Hollywood!) Na noite do show Don't go through the front door (in the back!) Don't go through the front door (in the back!) Qualquer coisa pode acontecer na noite do show It's lowkey at the night show (ooh!) It's lowkey at the night show (ooh!) Tudo pode acontecer na noite do show Ayy, ooh, ooh Ayy, ooh, ooh Na noite do show At the night show (oooohh-wah) At the night show (oooohh-wah) Qualquer coisa pode acontecer na noite do show At the night show (higher) At the night show (higher) Na noite do show At the night show (oooohh-wah) At the night show (oooohh-wah) Sua cadela não esta em casa,ela esta na noite do show (se liga!) Ooh, at the night show (get lit, my nigga) Ooh, at the night show (get lit, my nigga) É isso ai, vadia Ooh, at the night show Ooh, at the night show Tinha que pegar um vôo pra noite do show Anything can happen at the night show (yah!) Anything can happen at the night show (yah!) Vamos ficar chapados Everything can happen at the night show (oooohh-wah) Everything can happen at the night show (oooohh-wah) As garrafas nos deixaram legal, porém, não estou bebado ainda (rrrrrr!) Ooh, at the night show Ooh, at the night show Eu não tenho preferencia Anything can happen at the night show (yah!) Anything can happen at the night show (yah!) Só temos uma noite, no entanto, ainda podemos fazer isso denovo (rrrrrr!) Ooh, at the night show Ooh, at the night show Vamos acender um na noite do show Ooh, your bitch not at home, she at the night show Ooh, your bitch not at home, she at the night show Na noite do show Ooh (straight up!) fuckin' right, ho Ooh (straight up!) fuckin' right, ho Na noite do show Ooh, had to catch a flight for the night show Ooh, had to catch a flight for the night show Na noite do show Ooh (let's go!) let's get piped though Ooh (let's go!) let's get piped though Na noite do show Bottles got us right though, we ain't sippin' light, no Bottles got us right though, we ain't sippin' light, no Na noite do show (Ahh, la flame!) I ain't got no type though (Ahh, la flame!) I ain't got no type though Na noite do show Only got one night though, we can do it twice though Only got one night though, we can do it twice though Qualquer coisa pode acontecer na noite do show (Ahh!) it's lit! At the night show (Ahh!) it's lit! At the night show Contando a grana o dia todo Ooh, at the night show (ooh, ooh) Ooh, at the night show (ooh, ooh) Neguinho você sabe que tem que conseguir, ir atrás, meu chapa At the night show At the night show Eles odeiam ', elesfedem, eles estao esperando Ooh, at the night show Ooh, at the night show Não se engane, nós morremos, eles ficam ' Yeah, at the night show Yeah, at the night show Senhor, eu estou pegando fogo que eles pensam que eu sou o diabo Everything can happen at the night show Everything can happen at the night show Me chamam de louco em diferentes ocasiões Ooh, at the night show Ooh, at the night show Chutando os cameramans fora dos meus palcos Anything can happen at the night show, ooh Anything can happen at the night show, ooh Porque eu não gosto de como eles me fotografam Stackin' up day to day, young nigga Stackin' up day to day, young nigga Eu estou de saco cheio e estou impaciente You know you gotta go get it, go get it, my nigga You know you gotta go get it, go get it, my nigga Com os meus manos e essas crianças quase da minha idade They hatin', they stankin', they waitin' They hatin', they stankin', they waitin' Lidando com minhas merda que são mais complicadas Don't be mistaken, we dyin', they stayin' Don't be mistaken, we dyin', they stayin' Como essas duas cadelas que devem ser conhecidas Lord, I'm on fire, they think that I'm satan Lord, I'm on fire, they think that I'm satan Houston, você tem a mim e o bun b como número um Callin' me crazy on different occasions Callin' me crazy on different occasions É tarde da noite,tenho um show tarde Kickin' the cameraman off of my stages Kickin' the cameraman off of my stages Se você quer se divertir, eu tenho um lugar onde... 'Cause I don't like how he snappin' my angles 'Cause I don't like how he snappin' my angles Tomar bala é tudo o que fazemos I'm overboard and I'm over-impatient I'm overboard and I'm over-impatient Pras colinas é pra onde vamos (hollywood!) Over my niggas and these kids my ages Over my niggas and these kids my ages Não vá pela porta da frente (pela parte de trás!) Dealin' with mo' shit that's more complicated Dealin' with mo' shit that's more complicated É de boa na noite do show Like these two bitches that might be related Like these two bitches that might be related Na noite do show H-town, you got one H-town, you got one Não deixem derramar o antidoto And you bun b like a number one And you bun b like a number one It's late night, got a late show It's late night, got a late show If you wanna roll, I got a place where, ahh If you wanna roll, I got a place where, ahh Poppin' pills is all we know (ooh!) Poppin' pills is all we know (ooh!) In the hills is all we know (Hollywood!) In the hills is all we know (Hollywood!) Don't go through the front door (through the back!) Don't go through the front door (through the back!) It's lowkey at the night show (ooh!) It's lowkey at the night show (ooh!) So don't you open up that window (ooh!) So don't you open up that window (ooh!) Don't you let out that antidote Don't you let out that antidote






Mais tocadas

Ouvir Travis Scott Ouvir