×
Original Corrigir

Past Life

Vida passada

I'm trying to be honest with my happiness I'm trying to be honest with my happiness Estou tentando ser honesto com a minha felicidade Don't know why I'm bad at this, uh Don't know why I'm bad at this, uh Não sei por que eu sou ruim nisso, uh And I don't want to sit all in my sadness And I don't want to sit all in my sadness E eu não quero sentar tudo na minha tristeza I know it's a habit of mine I know it's a habit of mine Eu sei que é um hábito meu Perfect, perfect timing Perfect, perfect timing Momento perfeito, perfeito I start but I don't know how to end I start but I don't know how to end Eu começo, mas não sei como terminar Don't re-, don't remind me Don't re-, don't remind me Não re, não me lembre I ruined it before it began, ooh I ruined it before it began, ooh Eu arruinei antes de começar, ooh Last night was the last night of my past life Last night was the last night of my past life Ontem à noite foi a última noite da minha vida passada Got me here like you can never figure me out Got me here like you can never figure me out Me pegou aqui como se você nunca pudesse me entender Last night was the last time, was the last time Last night was the last time, was the last time Ontem à noite foi a última vez, foi a última vez I'll never let you figure me out I'll never let you figure me out Eu nunca vou deixar você me entender Sitting here, talking to myself Sitting here, talking to myself Sentado aqui, conversando comigo mesmo Thinking how I used to use you Thinking how I used to use you Pensando como eu costumava usar você Only thing I'm used to Only thing I'm used to A única coisa que estou acostumado Last night was the last night of my past life, woah Last night was the last night of my past life, woah Ontem à noite foi a última noite da minha vida passada, woah Gave me what I wanted when I needed it Gave me what I wanted when I needed it Deu-me o que eu queria quando precisava Honestly, I mean it Honestly, I mean it Sinceramente, eu quero dizer isso And if I could convince myself to feel it And if I could convince myself to feel it E se eu pudesse me convencer a sentir You know I would feel it, I would You know I would feel it, I would Você sabe que eu sentiria, eu sentiria Perfect, perfect timing Perfect, perfect timing Momento perfeito, perfeito I start but I don't know how to end I start but I don't know how to end Eu começo, mas não sei como terminar Don't re-, don't remind me Don't re-, don't remind me Não re, não me lembre I ruined it before it began I ruined it before it began Eu estraguei tudo antes de começar Last night was the last night of my past life Last night was the last night of my past life Ontem à noite foi a última noite da minha vida passada Got me here like you can never figure me out Got me here like you can never figure me out Me pegou aqui como se você nunca pudesse me entender Last night was the last time, was the last time Last night was the last time, was the last time Ontem à noite foi a última vez, foi a última vez I'll never let you figure me out I'll never let you figure me out Eu nunca vou deixar você me entender Sitting here, talking to myself Sitting here, talking to myself Sentado aqui, conversando comigo mesmo Thinking how I used to use you Thinking how I used to use you Pensando como eu costumava usar você Only thing I'm used to Only thing I'm used to A única coisa que estou acostumado Last night was the last night of my past life, woah Last night was the last night of my past life, woah Ontem à noite foi a última noite da minha vida passada, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Last night was the last night of my past life Last night was the last night of my past life Ontem à noite foi a última noite da minha vida passada Got me here like you can never figure me out Got me here like you can never figure me out Me pegou aqui como se você nunca pudesse me entender Last night was the last time, was the last time Last night was the last time, was the last time Ontem à noite foi a última vez, foi a última vez I'll never let you figure me out I'll never let you figure me out Eu nunca vou deixar você me entender Sitting here, talking to myself Sitting here, talking to myself Sentado aqui, conversando comigo mesmo Thinking how I used to use you Thinking how I used to use you Pensando como eu costumava usar você Only thing I'm used to Only thing I'm used to A única coisa que estou acostumado Last night was the last night of my past life, woah Last night was the last night of my past life, woah Ontem à noite foi a última noite da minha vida passada, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Where we've been, [?] Where we've been, [?] Onde estivemos, [?] Will never go away Will never go away Nunca vai embora Will never go away Will never go away Nunca vai embora






Mais tocadas

Ouvir Trevor Daniel Ouvir