×
Original Corrigir

Deepest Ocean Blue

Azul profundo Oceano

I tried to push your memory away I tried to push your memory away Tentou empurrar sua memória afastado But I need it for a cozy rainy day But I need it for a cozy rainy day Mas eu preciso dele para seu dia chuvoso You're on my mind You're on my mind Você está na minha mente, o tempo todo All the time All the time Soltou você na cidade periferia Dropped you off on the outskirts of town Dropped you off on the outskirts of town E dirigir algumas milhas, teve que se virar Drove a couple miles, had to turn around Drove a couple miles, had to turn around Não é a mesma coisa, quando você está longe It's not the same It's not the same E querida, eu não sei o que fazer When you're away When you're away Porque desde o azul profundo do oceano Darling I don't know what to do... Darling I don't know what to do... Em toda a lua dourada From the deepest ocean blue From the deepest ocean blue O que eu vou fazer com todo esse amor por você To the fullest golden moon To the fullest golden moon Das estrelas no céu What am I to do, with all this love for you? What am I to do, with all this love for you? Para as linhas Hummin rumbling From the stars up in the sky From the stars up in the sky Será aberta o tempo todo meu amor por você To the humming railroad lines To the humming railroad lines Você era um jogo e eu estava gasolina Up and over time Up and over time E eu tinha certeza que você ia ser o meu fim My love for you My love for you Então eu matei a chama e eu fui embora You were a match and I was gasoline You were a match and I was gasoline Não é engraçado como você nunca realmente sabe And I was sure you'd be the end of me And I was sure you'd be the end of me Você nunca quis, até que finalmente deixá-lo ir So I killed the flame and I walked away So I killed the flame and I walked away Volte para mim e eu juro que você vai ver Ain't it funny how you never really know? Ain't it funny how you never really know? E uma coisa eu sei que é verdade You never really want it till you finally let it go You never really want it till you finally let it go Porque desde o azul profundo do oceano Come back to me and I swear you'll see Come back to me and I swear you'll see Em toda a lua dourada This much I know it's true... This much I know it's true... O que eu vou fazer com todo esse amor por você From the deepest ocean blue From the deepest ocean blue Das estrelas no céu To the fullest golden moon To the fullest golden moon Para as linhas Hummin rumbling What am I to do, with all this love for you? What am I to do, with all this love for you? Será aberta o tempo todo meu amor por você From the stars up in the sky From the stars up in the sky Você pode não sentir o mesmo To the humming railroad lines To the humming railroad lines Eu sei que às vezes as pessoas mudam e é assim que você se sente Up and over time Up and over time Eu vou ficar bem My love for you My love for you E um dia, sim, talvez algum dia You might not feel the same You might not feel the same Do azul profundo do oceano I know sometimes people change I know sometimes people change Em toda a lua dourada If that's how you feel, I'll be okay If that's how you feel, I'll be okay O que eu vou fazer com todo esse amor por você Someday... yeah, maybe someday Someday... yeah, maybe someday Das estrelas no céu






Mais tocadas

Ouvir Tristan Prettyman Ouvir