×
Original Corrigir

...of Ruins And Red Nightfall

...Dentre Ruínas E Um Anoitecer Rubro

Life gains intensified pain Life gains intensified pain A vida ganha uma dor intensa To ascend within me once again To ascend within me once again Para ascender em mim uma vez mais Woe strikes through radiant light Woe strikes through radiant light O sofrimento que bate através da luz radiante A quitus has conquered thy eyes A quitus has conquered thy eyes Um quitus que conquistou teus olhos The sequel of life The sequel of life A decadência da vida Arising grievance rage through the eyes Arising grievance rage through the eyes Ódio ofensivo ofusca através dos olhos Of our existence a thousand times Of our existence a thousand times De nossa existência, por mil vezes The strife drawn hither The strife drawn hither Até aqui, um combate empatado, As a daydream ascendancy As a daydream ascendancy como num devaneio Ascendendo In life we wither like laurel leaves In life we wither like laurel leaves Na vida, mirramos como a glória que se vai nos In winterwinds In winterwinds Ventos de inverno Lurk far between Lurk far between Contemple além A pale destiny A pale destiny De um destino enevoado Drawn from the past Drawn from the past Parado desde o passado Enclasp my wrath Enclasp my wrath Envolva minha ira In the prophecy of thine In the prophecy of thine em tua profecia Perchance to dream... Perchance to dream... Quem sabe sonhar... Day of ire prithee Day of ire prithee o dia da ira, imploro-te Behold the haven of life Behold the haven of life Encontre um refúgio à vida Perchance to dream... Perchance to dream... Quem sabe sonhar... Day of ire prithee Day of ire prithee o dia da ira, imploro-te May daylight draw thy veils aside May daylight draw thy veils aside Permita que a luz do dia banhe teus véus Summon the winterwind in which I walk Summon the winterwind in which I walk Convoque os ventos de inverno ao qual eu possa caminhar Enter the morning glades Enter the morning glades Adentre as clareiras da manhã Of a fallen deathwish Of a fallen deathwish De um desejo de morte destruído Summon the starlight gloss Summon the starlight gloss Convoque a luz das estrelas brilho In which thou rage In which thou rage ao qual possa se enfurecer Enter the mourning shades Enter the mourning shades Adentre esta triste ilusão Call out in vain Call out in vain Clame por For thee again For thee again ti sem presunção Perchance to dream Perchance to dream Quem sabe em sonhos You're my dancing queen You're my dancing queen você seja minha rainha dançante Behold the haven of life Behold the haven of life Encontre um refúgio à vida Perchance to dream... Perchance to dream... Quem sabe sonhar... Day of ire prithee Day of ire prithee o dia da ira, imploro-te May daylight draw thy veils aside May daylight draw thy veils aside Permita que a luz do dia banhe teus véus A strike of angina A strike of angina Um golpe de angina Enthralled by the night Enthralled by the night Encantado pela noite And the shades at thy side And the shades at thy side e as clareiras de tua vertente A star of riddance rage through the sky A star of riddance rage through the sky Uma estrela de furor liberto através dos céus Grant me thy visions...bequeath me life Grant me thy visions...bequeath me life Me conceda tuas visões...legue-me a vida Through times of yearning... Through times of yearning... Através de tempos saudosos... On a path of indignity On a path of indignity num caminho de indignidade No longer burning... No longer burning... Sem um intenso ardor... At last this life's circuit I leave At last this life's circuit I leave o último circuito desta vida, eu abandono

Composição: Morten Veland





Mais tocadas

Ouvir Tristania Ouvir