×
Original Corrigir

Tetanus Shot

Tétano Shot

Check the clock so I can't see. Check the clock so I can't see. Verifique se o relógio, então não posso ver. It tells me I've laud awake for hours, devising an equation for my situation. It tells me I've laud awake for hours, devising an equation for my situation. Diz-me que eu laud acordada durante horas, a elaboração de uma equação para a minha situação. It looks and towers over me like the statue of liberty. It looks and towers over me like the statue of liberty. Parece e torres em cima de mim como a estátua da liberdade. Her eyes are cold. Her eyes are cold. Seus olhos são frios. For some reason, no one has any advice to be told. For some reason, no one has any advice to be told. Por alguma razão, ninguém tem algum conselho para ser contada No, I have to go leave my old self behind. No, I have to go leave my old self behind. Não, eu tenho que ir atrás de deixar o meu velho eu. No, I have to go and solve what's on my mine. No, I have to go and solve what's on my mine. Não, eu tenho que ir e resolver o que está na minha mina. Promise that I will figure something out this time. Promise that I will figure something out this time. Prometo que vou pensar em alguma coisa neste momento. No, I have to go. No, I have to go. Não, eu tenho que ir. I suppose I wanted a change, so this is what I deserve. I suppose I wanted a change, so this is what I deserve. Acho que eu queria uma mudança, então isso é o que eu mereço. I know that I'm the one to blame whenever my stomach turns. I know that I'm the one to blame whenever my stomach turns. Eu sei que eu sou o único culpado sempre que o meu estômago vira. In between each sad song, the happy ones are just as sour. In between each sad song, the happy ones are just as sour. Entre cada música triste, felizes são tão azedo. They only remind me of how all the days and nights were ours. They only remind me of how all the days and nights were ours. Eles só me fazem lembrar de como todos os dias e as noites eram nossas. So now I drive around alone, And I...(learn the hard way) So now I drive around alone, And I...(learn the hard way) Então agora eu movimentação em torno sozinho, e I. .. (aprender a maneira dura) Don't get me wrong, I know it's all my fault. Don't get me wrong, I know it's all my fault. Não me interpretem mal, eu sei que é tudo culpa minha.

Composição: Tsunami Bomb/Emily Whitehurst





Mais tocadas

Ouvir Tsunami Bomb Ouvir