So the dragon went away So the dragon went away Então o dragão foi embora He who sustained the kingdom for long time He who sustained the kingdom for long time Ele que sustentou o reino por tanto tempo He was our leader , he kept the land He was our leader , he kept the land Ele era nosso líder, ele mantinha a terra The king of kings The king of kings O rei dos reis Arthur the king-the last of the Pendragon. Arthur the king-the last of the Pendragon. Arthur, o rei - o último Pendragon. Now without king neither faith Now without king neither faith Agora sem rei nem fé Have no strength there's only shame Have no strength there's only shame Sem força há apenas vergonha Betrayed he was by his son Betrayed he was by his son Traído ele foi por seu filho No more magic only dust. No more magic only dust. Sem mais mágica apenas poeira. Everyoby's crying from his loss Everyoby's crying from his loss Todos estão chorando por sua perda All he buried there's no more All he buried there's no more Tudo que ele enterrou não mais existe The gods must been plained it all The gods must been plained it all Os deuses devem ter planejado tudo isso Let the destiny seal our luck. Let the destiny seal our luck. Que o destino sele nossa sorte. When the future take roots in the present When the future take roots in the present Quando o futuro enraiza-se no presente And all this over and the dream catch you And all this over and the dream catch you E em tudo isso e o sonho te pega The Pendragon will wake up of his constant sleep The Pendragon will wake up of his constant sleep O Pendragon irá acordar de seu sono constante And it will triumph over us. And it will triumph over us. E irá triunfar sobre nós.