Among Ancestors Among Ancestors Entre os ancestrais A peaceful grove, A peaceful grove, Um bosque tranqüilo, in treetops above the whisper of the wind in treetops above the whisper of the wind Nas copas das árvores ouve-se o murmúrio do vento It echoes over fields, over endless wilderness It echoes over fields, over endless wilderness Que ecoa pelos campos, sobre intermináveis desertos You close your eyes and there you are You close your eyes and there you are Você fecha seus olhos e sente que está among your ancestors among your ancestors Entre seus ancestrais They greet you, They greet you, Eles te agradecem, welcomed to enter the war welcomed to enter the war Por ter entrado na guerra for freedom of their heirs for freedom of their heirs Pela liberdade de seus herdeiros Over the vasted fields, bearing the strongest shields Over the vasted fields, bearing the strongest shields Sobre os vastos campos, portando os mais fortes escudos Our fathers rode Our fathers rode Nossos pais caminham Through the thickest brakes, Through the thickest brakes, Através dos arbustos fechados, armed with the sharpest stakes armed with the sharpest stakes Armados com as mais afiadas estacas To none they bowed To none they bowed Que nunca arquearão The Northern blow cuts through your skin The Northern blow cuts through your skin O vento norte corre através de sua pele As swells beat your vessel As swells beat your vessel Como infla as velas de seu navio The open sea surrounding seems dark and cold The open sea surrounding seems dark and cold O mar aberto aparenta transbordar escuridão e frio You wonder why men around You wonder why men around Você olha os homens ao seu redor you sit quiet for themselves you sit quiet for themselves Você senta quieto entre eles Staring into the darkness... Staring into the darkness... Estarrecido entre as trevas... They know what awaits them there They know what awaits them there Eles sabem o que os aguarda ali It is victory, or death It is victory, or death A vitória, ou a morte The calm Baltic Sea The calm Baltic Sea O calmo Mar Báltico reflects the first morning sunbeams reflects the first morning sunbeams Reflete os primeiros raios do amanhecer A rosy-fingered dawn over the seas, A rosy-fingered dawn over the seas, Um ramo de rosa nasce sobre os mares an illusion of peace an illusion of peace Uma ilusão de paz Straight ahead a palisade steep Straight ahead a palisade steep No trajeto adiante uma paliçada íngreme The time has come, "Hit the beach!" The time has come, "Hit the beach!" É chegada a hora, ?Desçam na praia!? Over the vasted fields, bearing the strongest shields Over the vasted fields, bearing the strongest shields Sobre os vastos campos, portando os mais fortes escudos Our fathers rode Our fathers rode Nossos pais caminham Through the thickest brakes, Through the thickest brakes, Através dos arbustos fechados, armed with the sharpest stakes armed with the sharpest stakes Armados com as mais afiadas estacas To none they bowed To none they bowed Que nunca arquearão A peaceful grove, A peaceful grove, Um bosque tranqüilo, in treetops above the whisper of the wind in treetops above the whisper of the wind Nas copas das árvores ouve-se o murmúrio do vento It echoes over fields, over endless wilderness It echoes over fields, over endless wilderness Que ecoa pelos campos, sobre intermináveis desertos You close your eyes and there you are You close your eyes and there you are Você fecha seus olhos e sente que está among your ancestors among your ancestors Entre seus ancestrais They greet you welcome to enter the war They greet you welcome to enter the war Eles te agradecem por ter entrado na guerra for the freedom of their heirs for the freedom of their heirs Pela liberdade de seus herdeiros At last, the moment you've been waiting for At last, the moment you've been waiting for Enfim, chegou o momento que você estava esperando Now it's time to fight or fall Now it's time to fight or fall Agora é hora de lutar ou cair The enemy line getting closer and closer The enemy line getting closer and closer A linha inimiga se aproxima mais e mais You distinguish his eye-whites You distinguish his eye-whites Você começa a ver o branco dos olhos deles And pull your sword..."Strike!" And pull your sword..."Strike!" E puxa sua espada... ?Atacar!? You see your blade cut off his head You see your blade cut off his head Você vê sua espada cortar uma cabeça Another father ends up dead Another father ends up dead E outro pai acaba de morrer No time to think who will miss him at nights No time to think who will miss him at nights Não há tempo de pensar em quem o perdeu esta noite Another slash and someone's husband dies Another slash and someone's husband dies Outro corte e o marido de alguém morre See the fear in their eyes See the fear in their eyes Veja o medo nos olhos deles "Their lines are scattered, hunt them down!" "Their lines are scattered, hunt them down!" ?As linhas deles abriram, acabem com eles!? None were left alive to tell their wives None were left alive to tell their wives E ninguém sobrevive para voltar à sua esposa.