I know I've got it.. anything you've got.. I know I've got it.. anything you've got.. Dive-Bomb(tradução) I'm all or nothing.. run from this prison we created.. I'm all or nothing.. run from this prison we created.. Twelve Gauge Valentine in our lives.. get me out.. in our lives.. get me out.. Eu sei que eu o comecei. qualquer coisa que você começou. It's just another.. way into the cheaper way of life.. It's just another.. way into the cheaper way of life.. Eu sou todo ou nada. funcione desta prisão que nós criamos. get in line.. set me free.. get in line.. set me free.. em nossas vidas. comece-me para fora. follow the trends of the needy.. they'll make it easy on you.. follow the trends of the needy.. they'll make it easy on you.. É justo outro. maneira na maneira de vida mais barata. I'm here with the worst of them.. waiting.. watching.. for the time to strike.. I'm here with the worst of them.. waiting.. watching.. for the time to strike.. comece na linha. ajuste-me livre. all you sinners.. come out.. come clean.. all you sinners.. come out.. come clean.. siga as tendências do needy. fá-lo-ão fácil em você. all you sinners.. stop hiding behind the shadows.. all you sinners.. stop hiding behind the shadows.. Eu sou aqui com o mais mau dele. espera. prestar atenção. por o momento de golpear. oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. tudo você sinners. saído. venha limpo. oh, stranger.. stop hiding behind the shadows.. oh, stranger.. stop hiding behind the shadows.. tudo você sinners. pare de esconder atrás das sombras. oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. oh, não é nada. não pisque. não pisque. oh, stranger.. crawl out from beneath your rock.. oh, stranger.. crawl out from beneath your rock.. oh, desconhecido. pare de esconder atrás das sombras. I see it now.. and I see it clearer than before.. I see it now.. and I see it clearer than before.. oh, não é nada. não pisque. não pisque. and you can't stop me.. you can't stop me.. and you can't stop me.. you can't stop me.. oh, desconhecido. rastejamento para fora abaixo de sua rocha. bring me back to the things that we loved so much.. (outlined) bring me back to the things that we loved so much.. (outlined) Eu v o agora. e eu v o clearer do que antes. break me back down so I can see it from the inside (fallen) break me back down so I can see it from the inside (fallen) e você não pode parar-me. você não pode parar-me. oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. traga-me para trás às coisas que nós amamos tanto. (esboçado) oh, stranger.. stop hiding behind the shadows.. oh, stranger.. stop hiding behind the shadows.. quebre-me para trás abaixo assim que eu não posso vê-lo do oh (caído) oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. oh, it's nothing.. don't blink.. don't blink.. interno, ele sou nada. não pisque. não pisque. oh, stranger.... oh, stranger.... oh, desconhecido. pare de esconder atrás das sombras. I know I've got it.. anything you've got.. I know I've got it.. anything you've got.. oh, não é nada. não pisque. não pisque. you know I've got it.. you know I've got it.. oh, desconhecido?. tell me what you need.. I'll bring it down.. tell me what you need.. I'll bring it down.. Eu sei que eu o comecei. qualquer coisa que você começou.