×
Original Corrigir

Nice To See You

É bom te ver

I, I won't come around I, I won't come around Eu não vou ficar por perto I wouldn't act your age I wouldn't act your age Eu não iria agir da sua idade With no cloud in sight With no cloud in sight Sem nuvens à vista We had predicted rain We had predicted rain Nós tínhamos previsto chuva Eyes down to your nose Eyes down to your nose Olhos até o nariz Ask how my day has been Ask how my day has been Pergunte como meu dia foi You don't wait for me You don't wait for me Você não espera por mim I'm working late again I'm working late again Estou trabalhando até tarde novamente It was so nice to see you It was so nice to see you Foi tão bom ver você You haven't changed at all You haven't changed at all Você não mudou nada Down to the letter Down to the letter Para baixo à letra I was a boy, I was a boy I was a boy, I was a boy Eu era menino, eu era menino Ah, is it always the same? Ah, is it always the same? Ah, é sempre o mesmo? It's okay, I'm fine It's okay, I'm fine Tudo bem, estou bem I wait for something to change I wait for something to change Eu espero que algo mude I'm over the line I'm over the line Eu estou no limite (I'm over the line) (I'm over the line) (Eu estou além da linha) Ah, is it always the same? Ah, is it always the same? Ah, é sempre o mesmo? It's okay, I'm fine It's okay, I'm fine Tudo bem, estou bem I wait for something to change I wait for something to change Eu espero que algo mude I'm over the line I'm over the line Eu estou no limite (I'm over the line) (I'm over the line) (Eu estou além da linha) We've all been around We've all been around Nós todos estivemos por aí Working for the light, light, light, light Working for the light, light, light, light Trabalhando para a luz, luz, luz e luz To turn out, wait there To turn out, wait there Para sair, espere aí Back to the easy life Back to the easy life De volta à vida fácil Who's in on the joke? Who's in on the joke? Quem está na brincadeira? Can't see the funny side Can't see the funny side Não pode ver o lado engraçado Same time next week Same time next week Mesmo tempo na próxima semana I'll be a different guy I'll be a different guy Eu serei um cara diferente It was so nice to see you It was so nice to see you Foi tão bom ver você Don't be a stranger now Don't be a stranger now Não seja um estranho agora You've got my number You've got my number Você tem meu número Give me a call, give me a call Give me a call, give me a call Me ligue, me ligue Ah, is it always the same? Ah, is it always the same? Ah, é sempre o mesmo? It's okay, I'm fine It's okay, I'm fine Tudo bem, estou bem I wait for something to change I wait for something to change Eu espero que algo mude I'm over the line I'm over the line Eu estou no limite (I'm over the line) (I'm over the line) (Eu estou além da linha) Why is it always a game? Why is it always a game? Por que é sempre um jogo? There's no win, no pride There's no win, no pride Não há vitória nem orgulho Wait for attention to fade Wait for attention to fade Espere que a atenção desapareça It's a cheap design It's a cheap design É um design barato (I'm over the line) (I'm over the line) (Eu estou além da linha) Over the line, yep, it's me again Over the line, yep, it's me again Acima da linha, sim, sou eu de novo I work them missteps and leave 'em in I work them missteps and leave 'em in Eu trabalho os erros e os deixo em I'm a Hordak, be my Evil-Lyn I'm a Hordak, be my Evil-Lyn Eu sou um Hordak, seja meu Evil-Lyn Fade to black and the dream begins Fade to black and the dream begins Fade to black e o sonho começa I left my prison without a sound I left my prison without a sound Eu saí da minha prisão sem som Ball and chain weigh a thousand pounds Ball and chain weigh a thousand pounds Bola e corrente pesam mil libras Mean no harm, we can pal around Mean no harm, we can pal around Quer dizer que não há mal, podemos ficar por perto At least 'til the ref call out of bounds At least 'til the ref call out of bounds Pelo menos até a chamada ser recusada I don't need the playbook, I wrote one I don't need the playbook, I wrote one Eu não preciso do manual, eu escrevi um I know this game is a cold one I know this game is a cold one Eu sei que este jogo é frio Who can say? I guess we both won Who can say? I guess we both won Quem pode dizer? Eu acho que nós dois vencemos Hold up, I know something that's more fun Hold up, I know something that's more fun Espera, eu sei de algo que é mais divertido Paid up, working the angles Paid up, working the angles Pago, trabalhando os ângulos Play moth and see what the flames do Play moth and see what the flames do Jogue traça e veja o que as chamas fazem Or break off and see when it came true Or break off and see when it came true Ou pare e veja quando isso se tornou realidade I break all the rules then blame you I break all the rules then blame you Eu quebro todas as regras, então culpo você Both went home with the NK Both went home with the NK Ambos foram para casa com o NK It's two different homes with the same tape It's two different homes with the same tape São duas casas diferentes com a mesma fita It's two different heads in the same space It's two different heads in the same space São duas cabeças diferentes no mesmo espaço Ultimate test of your game face Ultimate test of your game face Teste final do seu rosto de jogo Ah, is it always the same? Ah, is it always the same? Ah, é sempre o mesmo? It's okay, I'm fine It's okay, I'm fine Tudo bem, estou bem I wait for something to change I wait for something to change Eu espero que algo mude I'm over the line I'm over the line Eu estou no limite (I'm over the line) (I'm over the line) (Eu estou além da linha) Why is it always a game? Why is it always a game? Por que é sempre um jogo? There's no win, no pride There's no win, no pride Não há vitória nem orgulho Wait for attention to fade Wait for attention to fade Espere que a atenção desapareça It's a cheap design It's a cheap design É um design barato (I'm over the line) (I'm over the line) (Eu estou além da linha)

Composição: Kevin Baird/Sam Halliday/Jacknife Lee/Alex Trimble





Mais tocadas

Ouvir Two Door Cinema Club Ouvir