Hey it's been a long time Hey it's been a long time Hey faz muito tempo We've been apart it's true We've been apart it's true Nós estivemos separados é verdade The road I had to follow The road I had to follow A estrada que eu tive que seguir Has led me back to you Has led me back to you Me levou de volta à você I'm staring deep into your eyes I'm staring deep into your eyes Eu estou olhando fixamente, profundamente em seus olhos You just can't turn and look away You just can't turn and look away Você não pode simplesmente virar e olhar em volta What you see has made you blind What you see has made you blind O que você vê te deixa cego Dear nostalgia is over Dear nostalgia is over Querida nostalgia acabou You got to make amends You got to make amends Você começou fazer a reparação Both your wings are burning Both your wings are burning Ambas suas asas estão queimando And no one's gonna follow you my friend And no one's gonna follow you my friend E ninguém vai segui-lo meu amigo Hey I know I've been there Hey I know I've been there Hey eu sei que eu estive lá A thousand times before A thousand times before Mil vezes antes The minute I was able The minute I was able Por um minuto eu era capaz I walked out through that door I walked out through that door Eu andei para fora através dessa porta I wonder how you've stayed alive I wonder how you've stayed alive Eu quero saber como você permaneceu vivo You just can't turn and run away You just can't turn and run away Você não pode simplesmente virar e olhar em volta From the debt you keep inside From the debt you keep inside Do débito, você mantem-se para dentro Dear nostalgia is over Dear nostalgia is over Querida nostalgia acabou You got to make amends You got to make amends Você começou fazer a reparação Both your wings are burning Both your wings are burning Ambas suas asas estão queimando And no one's gonna follow you my friend And no one's gonna follow you my friend E ninguém vai segui-lo meu amigo My friend, all things are gonna change My friend, all things are gonna change Meu amigo, todas as coisas irão mudar Tell me why my friend, you just wanna be the same Tell me why my friend, you just wanna be the same Me diga porque meu amigo, você quer apenas ser o mesmo You keep waiting for my sins You keep waiting for my sins Você continua esperando pelos meus sinais To be punished into sores To be punished into sores Para ser punido assim And you scream inside, and you bleed inside And you scream inside, and you bleed inside E você grita para dentro, e você sangra para dentro No one listens anymore No one listens anymore Ninguém o escuta mais No one listens anymore No one listens anymore Ninguém o escuta mais