How is the beginning How is the beginning Como é o começo Collapsing over the ending? Collapsing over the ending? Desmoronando sobre o final? Am I starting a new trend? Am I starting a new trend? Estou começando uma nova tendência? Or am I just chasing my tail again? Or am I just chasing my tail again? Ou estou apenas perseguindo meu rabo de novo? Am I starting to cave in? Am I starting to cave in? Estou começando a desmoronar? There is nothing left to believe in There is nothing left to believe in Não há mais nada em que acreditar Stuck in my head it's a God damn maze Stuck in my head it's a God damn maze Preso na minha cabeça é um maldito labirinto Carve out my eyes I can't see anyway Carve out my eyes I can't see anyway Arranque meus olhos, eu não consigo ver de qualquer maneira Darker than heaven, empty as God Darker than heaven, empty as God Mais escuro que o céu, vazio como Deus There is nothing to live for There is nothing to live for Não há nada para viver I guess you were right about everything I guess you were right about everything Eu acho que você estava certo sobre tudo Carve out my tongue I got nothing to say Carve out my tongue I got nothing to say Arrancar minha língua, não tenho nada a dizer Darker than heaven, empty as God Darker than heaven, empty as God Mais escuro que o céu, vazio como Deus There is nothing to live for There is nothing to live for Não há nada para viver Take the reigns I've had enough Take the reigns I've had enough Pegue as rédeas, eu tive o suficiente Steer this thing into the wall Steer this thing into the wall Direcione essa coisa para a parede So pull the rope in So pull the rope in Então puxe a corda I'm losing myself down here I'm losing myself down here Estou me perdendo aqui I'm sinking I'm sinking Estou afundando Stuck in my head it's a God damn maze Stuck in my head it's a God damn maze Preso na minha cabeça é um maldito labirinto Carve out my eyes, I can't see anyway Carve out my eyes, I can't see anyway Arranque meus olhos, eu não consigo ver de qualquer maneira Darker than heaven, empty as God Darker than heaven, empty as God Mais escuro que o céu, vazio como Deus There is nothing to live for There is nothing to live for Não há nada para viver I guess you were right about everything I guess you were right about everything Eu acho que você estava certo sobre tudo Carve out my tongue, I got nothing to say Carve out my tongue, I got nothing to say Arranque minha língua, não tenho nada a dizer Darker than heaven, empty as God Darker than heaven, empty as God Mais escuro que o céu, vazio como Deus There is nothing to live for There is nothing to live for Não há nada para viver You were never really right about it all You were never really right about it all Você nunca esteve realmente certo sobre tudo isso But that's the way that you like to recall it all But that's the way that you like to recall it all Mas é assim que você gosta de lembrar de tudo You love to believe that you were right You love to believe that you were right Você adora acreditar que estava certo All along All along Durante todo esse tempo I was the one issuing a warning I was the one issuing a warning Fui eu quem emitiu um aviso This a warning This a warning Este é um aviso Useless, I know Useless, I know Inútil eu sei Because you'll just go and ignore me Because you'll just go and ignore me Porque você só vai me ignorar Won't you? Won't you? Won't you? Won't you? Won't you? Won't you? Você não vai? Você não vai? Você não vai? Simply patronizing won't do will it? Simply patronizing won't do will it? Simplesmente paternalista não vai dar certo? Will it, will it, will it, well, I'm through Will it, will it, will it, well, I'm through Vai, vai, vai, bem, estou farto Putting my faith in anything I'm through Putting my faith in anything I'm through Colocando minha fé em tudo que eu passei Putting my faith in anything Putting my faith in anything Colocando minha fé em qualquer coisa I'm told to close my eyes to see I'm told to close my eyes to see Disseram-me para fechar os olhos para ver Nobody informed me mornings Nobody informed me mornings Ninguém me informou de manhã Are made for mourning Are made for mourning São feitos para o luto What could have been What could have been O que poderia ter sido Eyes wide open Eyes wide open Olhos bem abertos Exonerated of sin Exonerated of sin Exonerado do pecado Stuck in my head it's a God damn maze Stuck in my head it's a God damn maze Preso na minha cabeça é um maldito labirinto Carve out my eyes I can't see anyway Carve out my eyes I can't see anyway Arranque meus olhos, eu não consigo ver de qualquer maneira Darker than heaven, empty as God Darker than heaven, empty as God Mais escuro que o céu, vazio como Deus There is nothing to live for There is nothing to live for Não há nada para viver I guess you were right about everything I guess you were right about everything Eu acho que você estava certo sobre tudo Carve out my tongue, I got nothing to say Carve out my tongue, I got nothing to say Arranque minha língua, não tenho nada a dizer Darker than heaven, empty as God Darker than heaven, empty as God Mais escuro que o céu, vazio como Deus There is nothing to live for There is nothing to live for Não há nada para viver Am I starting a new trend? Am I starting a new trend? Estou começando uma nova tendência? Reset the cycle Reset the cycle Reinicie o ciclo