×
Original Corrigir

I'm Content With Losing

Estou Contente Com a Perda

Like I said Like I said Como eu disse Leave your baggage at the back door Leave your baggage at the back door Deixe sua bagagem na porta de trás I'm leaving you the way I think it should be I'm leaving you the way I think it should be Estou te deixando do jeito que acho que deve ser We're always pulling into places that we can't back out of We're always pulling into places that we can't back out of Nós estamos sempre indo a lugares dos quais não podemos sair Starting fights we can't talk our way out of them (talk our way out of them) Starting fights we can't talk our way out of them (talk our way out of them) Começando brigas das quais nós não conseguimos sair (não conseguimos sair) Talk our way out of them Talk our way out of them Não conseguimos sair How does it feel to be on the recieving end of this one? (of this one) How does it feel to be on the recieving end of this one? (of this one) Qual a sensação de estar no ponto final disto? I'm half way there and it's all on me I'm half way there and it's all on me Estou na metade do caminho e está tudo em mim This is what I get for wanting more (for wanting more) This is what I get for wanting more (for wanting more) Isso é o que eu consigo por querer demais This is the way it has to be This is the way it has to be É assim que deve ser Dancing on all these changes Dancing on all these changes Se virando em todas estas mudanças So I walk around with this rope in my hand (rope in my hand) So I walk around with this rope in my hand (rope in my hand) Então eu vou por aí com esta corda em minha mão (corda em minha mão) So I'll tie it around and around So I'll tie it around and around Então eu amarro isso em volta e em volta... I'll tie me down I'll tie me down Eu vou me sujeitar ao declive I'll fantasize of being manic I'll fantasize of being manic Eu vou fantasiar que sou maníaco And leaving us behind And leaving us behind E deixar-nos para trás In your eyes you were the one that tried In your eyes you were the one that tried E pra você você foi a única que tentou Acceptance is what holds us here Acceptance is what holds us here A aceitação é o que nos prende aqui And you my dear are the one I fear tonight And you my dear are the one I fear tonight E você minha querida é a única que eu temo esta noite We'll try just one more time We'll try just one more time Nós tentaremos apenas mais uma vez This is the moment that we all live for This is the moment that we all live for Este é o momento para o qual nós todos vivermos Are you ready? Are you ready? Você está pronta? Are you ready? Are you ready? Você está pronta? I'm half way there and it's all on me I'm half way there and it's all on me Estou na metade do caminho e está tudo em mim This is what I get for wanting more, for wanting more This is what I get for wanting more, for wanting more Isso é o que eu consigo por querer demais This is the way it has to be This is the way it has to be É assim que deve ser Dancing on all these changes Dancing on all these changes Se virando em todas estas mudanças So I walk around with this rope in my hand (rope in my hand) So I walk around with this rope in my hand (rope in my hand) Então eu vou por aí com esta corda em minha mão (corda em minha mão) So I'll tie it around and around So I'll tie it around and around Então eu amarro isso em volta e em volta... I'll tie me down I'll tie me down Eu vou me sujeitar ao declive You can't see past my waving hands You can't see past my waving hands Você não consegue ver o passado, minhas mãos acenam Just running away again Just running away again Apenas fugindo novamente You think so loud it hurts my ears You think so loud it hurts my ears Você pensa tão alto que dói meus ouvidos.. I want to know how to get through this (how to get through this) I want to know how to get through this (how to get through this) Eu quero saber como passar por isso (como passar por isso Without choking up Without choking up ) I want to know how to get through this (how to get through this) I want to know how to get through this (how to get through this) Sem sufocar Without choking up Without choking up Eu quero saber como passar por isso (como passar por isso I can't feel you I can't feel you ) You're so far from me You're so far from me Sem sufocar I'm half way there I'm half way there Eu não posso senti-la I'm half way there and it's all on me I'm half way there and it's all on me Você está tão longe de mim I'm half way there I'm half way there Estou na metade do caminho I'm half way there and it's all on me I'm half way there and it's all on me Estou na metade do caminho e está tudo em mim I'm half way there I'm half way there Estou na metade do caminho I'm half way there and it's all on me I'm half way there and it's all on me Estou na metade do caminho e está tudo em mim

Composição: Timothy Mctague,grant Brandell,aaron Gillespie,spencer Chamberlain,chris Dudley,james Smith





Mais tocadas

Ouvir Underoath Ouvir