Teach me to let go Teach me to let go Me ensine a deixar ir I'm overrated and insecure I'm overrated and insecure Eu sou superestimado I keep on running but there's never a door I keep on running but there's never a door Eu fico correndo mas nunca tem uma porta Nothing's changed Nothing's changed Nada mudou I feel the same I feel the same Eu me sinto o mesmo I'm the one blame I'm the one blame Eu sou o único culpado So hear me out So hear me out Então me escute I can get dance up against the flame I can get dance up against the flame Eu posso dançar contra o fogo I've given up on what they say is safe I've given up on what they say is safe Eu desisti sobre o que eles diziam ser seguro I've always felt a little better this way I've always felt a little better this way Eu sempre me senti melhor assim What's the use What's the use Qual é o uso When nothings new When nothings new Quando não há novidade Is there any truth Is there any truth Existe uma verdade Oh God I'm begging you Oh God I'm begging you Oh Deus, eu estou implorando I could use a little peace these days I could use a little peace these days Eu poderia usar um pouco de paz por esses dias Any help to sleep it all away Any help to sleep it all away Alguma ajuda para dormir até passar I'm alive but blue with distance I'm alive but blue with distance Eu estou vivo mas depressivo e distante I'm a little too far to save I'm a little too far to save E estou um pouco longe para salvar I'd ask for help but I don't deserve it I'd ask for help but I don't deserve it Eu pediria ajuda mas eu não mereço Is your world better off this way? Is your world better off this way? O seu mundo é melhor dessa maneira? I can carry all the blame I can carry all the blame E posso carregar toda a culpa I can carry all the blame I can carry all the blame E posso carregar toda a culpa I wish I could just wake me up I wish I could just wake me up Eu gostaria de poder me acordar Then I can just save myself from you Then I can just save myself from you Então eu só consigo me salvar de você I know it doesn't make sense to you I know it doesn't make sense to you Eu sei que isso não faz sentido pra você It's just the empty thing I have to do It's just the empty thing I have to do É apenas o vazio que eu tenho que fazer Overrated, overrated Overrated, overrated Superestimado, superestimado No hope No hope Sem esperança Tie me up so tie me up with no rope Tie me up so tie me up with no rope Me amarre então me amarre sem corda So say the words that you have to say So say the words that you have to say Então diga as palavras que você tem que dizer Even though I'm not listening Even though I'm not listening Mesmo que eu não esteja ouvindo I'm alive but blue with distance I'm alive but blue with distance Eu estou vivo mas depressivo e distante I'm a little too far to save I'm a little too far to save E estou um pouco longe para salvar I'd ask for help but I don't deserve it I'd ask for help but I don't deserve it Eu pediria ajuda mas eu não mereço Is your world better off this way? Is your world better off this way? O seu mundo é melhor dessa maneira? I can carry all the blame I can carry all the blame E posso carregar toda a culpa I can carry all the blame I can carry all the blame E posso carregar toda a culpa You don't have to reminder me You don't have to reminder me Você não precisa me lembrar I know I'm a failure now I know I'm a failure now Que eu sou um erro agora I wish you'd ignore me I wish you'd ignore me Eu gostaria que você me ignorasse Cause I'll only bring you down Cause I'll only bring you down Porque eu só te coloco pra baixo I'm the one that falls apart I'm the one that falls apart Eu sou aquele que desmorona I'm the one that breaks your heart I'm the one that breaks your heart Eu sou aquele que quebra o seu coração I'm living in the dark I'm living in the dark Eu estou vivendo na escuridão You don't have to reminder me You don't have to reminder me Você não precisa me lembrar I know I'm a failure now I know I'm a failure now Que eu sou um erro agora I wish you'd ignore me I wish you'd ignore me Eu gostaria que você me ignorasse Cause I'll only bring you down Cause I'll only bring you down Porque eu só te coloco pra baixo Cause I'll only bring you down Cause I'll only bring you down Porque eu só te coloco pra baixo Pull myself out of the lifeboat Pull myself out of the lifeboat Me puxe para fora do bote salva-vidas Tie myself up with no rope Tie myself up with no rope Me amarre sem corda Go to Heaven with no hope Go to Heaven with no hope Vá para o céu sem esperança Won't you teach me to let go? Won't you teach me to let go? Você não vai me ensinar a deixar ir? Teach me to let go Teach me to let go Me ensine a deixar ir Teach me to let go Teach me to let go Me ensine a deixar ir Teach me to let go Teach me to let go Me ensine a deixar ir Teach me to let go Teach me to let go Me ensine a deixar ir Teach me to let go Teach me to let go Me ensine a deixar ir Teach me to let go Teach me to let go Me ensine a deixar ir I'm alive but blue with distance I'm alive but blue with distance Eu estou vivo mas depressivo e distante I'm a little too far to save I'm a little too far to save E estou um pouco longe para salvar I'd ask for help but I don't deserve it I'd ask for help but I don't deserve it Eu pediria ajuda mas eu não mereço Is your world better off this way? Is your world better off this way? O seu mundo é melhor dessa maneira? I can carry all the blame I can carry all the blame E posso carregar toda a culpa I can carry all the blame I can carry all the blame E posso carregar toda a culpa