×
Original Corrigir

Moving For The Sake of Motion

Passndo por uma questão de impulso

Someone please turn the lights back on Someone please turn the lights back on Alguém por favor religue as luzes I've been wandering here for days, disconnected, and in search I've been wandering here for days, disconnected, and in search Eu tenho vagabundeado aqui por dias,desconectado e numa busca For new air to breathe in For new air to breathe in Por um novo ar pra respirar. I don't think I can fix this I don't think I can fix this Eu acho que não posso consertar isso. Don't think I could change Don't think I could change Eu acho que não poderia mudar. But that's the problem But that's the problem Mas esse é o problema, We never speak to Him We never speak to Him Nós nunca falamos pra Ele. Our walls have caged us in Our walls have caged us in Nossas paredes têm nos prendido. And I can't quite remember And I can't quite remember E eu não consigo lembrar totalmente. This was the first time I didn't say enough This was the first time I didn't say enough Essa foi a primeira vez que eu não falei o suficiente. This was the only time I kept it close enough This was the only time I kept it close enough Essa foi à única vez que eu mantive isso perto o suficiente. Brace yourself! They're not waking up Brace yourself! They're not waking up Prepare-se! Eles não estão acordando. Oh, my God Oh, my God Meu Deus! I hate the me that I've become I hate the me that I've become Eu odeio o eu que eu me tornei. This needy useless forgetting one This needy useless forgetting one Esse indigente, imprestável, esquecido. Truthfully I can't be the me that I've washed up to be Truthfully I can't be the me that I've washed up to be Sinceramente, eu não posso ser o eu que eu tenho me purificado pra ser. Don't stop breathing Don't stop breathing Não pare de respirar, The walls have just begun to spin The walls have just begun to spin As paredes apenas começaram a girar. Just let the water calm you this time Just let the water calm you this time Apenas deixe a água te acalmar dessa vez. It's all around you, just open your eyes and take a look It's all around you, just open your eyes and take a look Esta tudo ao seu redor, abra os olhos e de uma olhada. It will never kill you; not this time It will never kill you; not this time Isso nunca vai te matar, não dessa vez. It's all around you It's all around you Esta tudo ao seu redor. We're surrounded for all I care We're surrounded for all I care Nós estamos cercados pelos meus cuidados. Brace yourself right now Brace yourself right now Prepare-se agora! Lights out I'm not breathing Lights out I'm not breathing Está escuro, eu não consigo respirar I can't keep swimming, can't keep my head up I can't keep swimming, can't keep my head up Eu não consigo continuar nadando, não consigo manter minha cabeça levantada.






Mais tocadas

Ouvir Underoath Ouvir