Maybe we Maybe we Talvez nós... Why don't we Why don't we Porque nós não, Sit right here for half an hour Sit right here for half an hour Sentamos aqui por meia hora? We'll speak of what We'll speak of what Nós falaremos do A waste I am A waste I am Desperdício que eu sou, And how we messed up it again And how we messed up it again E como nós perdemos sua batida outra vez. I swear we need to find some comfort in this run down I swear we need to find some comfort in this run down Eu juro, nós precisamos encontrar algum conforto neste lugar place place falhado. To breach the gap of this constant state that we live To breach the gap of this constant state that we live Romper a brecha deste estado constante em que nós in in vivemos. And I'm sure I'm done And I'm sure I'm done Eu estou curto no tempo... How come you're trying How come you're trying Como vem você tentar? (To place us all) (To place us all) (Colocar-nos todos) To fit the shape of To fit the shape of Ajustar um jeito de (And I break form) (And I break form) (Até eu quebrar pra) And they tell you And they tell you Tudo que eles te disseram (You to) (You to) (Você mover, mover!) Move on Move on E principalmente o que eles te mostraram Move on Move on A essa taxa, nós não podemos desistir. Close to what they show you Close to what they show you (Estou tomando de volta todas as coisas que eu disse) At this rate At this rate (Estou tomando de volta todas as coisas que eu disse) we cant give up we cant give up Mas eu seguro que, não podemos ainda sentar. (I'm taking back all the things I've said) 2x (I'm taking back all the things I've said) 2x (Mantenha-me abastecido, e eu juro, eu virei.) But I sure can't just stand still But I sure can't just stand still Nós andamos sozinhos, Keep me fueled and I swear I'll go Keep me fueled and I swear I'll go Nós andamos sozinhos, We walk alone (6x) We walk alone (6x) Nós andamos sozinhos, Back home Back home Nós andamos sozinhos, Alone Alone Nós andamos sozinhos, alone, Back home alone, Back home De volta pra casa. You're almost gone and I'm okay You're almost gone and I'm okay Sozinhos, de volta pra casa. (I still see your sorrow) (I still see your sorrow) Você está quase perdido e eu estou bem. To give you time to be afraid To give you time to be afraid (Eu ainda vejo sua sombra) (But never your face) (But never your face) Pra te dar tempo para estar amedrontado. Again Again (Mas nunca sua face novamente) I remember I remember (Eu me lembro) Your presence Your presence (Da sua presença) I'll hope to god you come down I'll hope to god you come down Eu espero que Deus venha aqui em baixo I'll hope to god you feel this now I'll hope to god you feel this now Eu espero que você sinta Deus agora I'll hope to god you come down I'll hope to god you come down Eu espero que Deus venha aqui em baixo I'll hope to ... I'll hope to ... Eu espero que Deus... I know there must be some way out of here I know there must be some way out of here Eu sei, deve ter um lugar fora daqui... And part of them will be waiting there And part of them will be waiting there E todos Eles estarão esperando lá...