Children of a love Children of a love Filhos de um amor lost among the machine guns and bills of time lost among the machine guns and bills of time perdido entre as metralhadoras e as contas do tempo We lay down on We lay down on Nos deitamos no autumn leaves and feel lot of fear inside autumn leaves and feel lot of fear inside folhas de outono e sentir muito medo dentro The autumn is cold and radioactive The autumn is cold and radioactive O outono é frio e radioativos The orgasmic sensation of a crying anguish The orgasmic sensation of a crying anguish A sensação do orgasmo de uma angústia chorando remembers me that I still have some feelings remembers me that I still have some feelings me lembra que eu ainda tenho alguns sentimentos Hiding behind my ultra-ego Hiding behind my ultra-ego Escondido atrás de meu ego ultra- And who someday thought that I would let me leave And who someday thought that I would let me leave E quem um dia pensou que eu iria deixar-me sair Regret himself for not being here to see Regret himself for not being here to see Lamento a si mesmo por não estar aqui para ver That there's nothing to see, my eyes melted down That there's nothing to see, my eyes melted down Que não há nada para ver, meus olhos derretidos and my mouth was sewed and my mouth was sewed e minha boca estava costurada There it is, there again There it is, there again Lá está ele, novamente In the horizon again In the horizon again No horizonte novamente Showing us a great gray mirror Showing us a great gray mirror Mostrando-nos um grande espelho cinza That reflects all of our mistakes That reflects all of our mistakes Isso reflete todos os nossos erros We have to apologize We have to apologize Temos de pedir desculpas There's a tumor in my chest There's a tumor in my chest Há um tumor em meu peito that won't leave me alone that won't leave me alone que não me deixa em paz as long as they don't forgive me as long as they don't forgive me contanto que não me perdoe I supplicate... Forgive me I supplicate... Forgive me Eu suplico ... Perdoe-me I'm a poor careless victim.. I'm a poor careless victim.. Eu sou uma pobre vítima descuidada ..