×
Original Corrigir

Hot Tottie

Gatinha

They call me King Hov, copy? They call me King Hov, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu? They call me King Hov, copy? They call me King Hov, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu? They call me King Hov, copy? They call me King Hov, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu? They call me King Hov, copy? They call me King Hov, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu? Yeah, man Yeah, man Sim, homem I’m like oh Kimosabe I’m like oh Kimosabe Eu vou logo dando oi Your body is my hobby Your body is my hobby O seu corpo é meu hobby We’re freakin’ We’re freakin’ Estamos enlouquecendo This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody Isso não é traição, é só não contar pra ninguém Tell your girls you’re leaving Tell your girls you’re leaving Fale pras suas amigas que você vai embora I’ll meet you in the lobby I’ll meet you in the lobby Eu te encontro no lobby I’m so cold, yeah I need that hot toddy I’m so cold, yeah I need that hot toddy To com frio, é, preciso daquela gatinha Hot toddy (hot toddy) Hot toddy (hot toddy) Gatinha (gatinha) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Gatinha (Pensei que eu nunca fosse me apaixonar, Pensei que eu nunca fosse me apaixonar) I see you like it tough, I see you like it tough, To vendo que você gosta de falar merda I hear you baby I hear you baby Estou te ouvindo, baby Claiming you a bad bitch, show me, baby Claiming you a bad bitch, show me, baby Você fala que é malvada, me mostre então, baby I’m a wild boy I’m a wild boy Eu sou do mau You tryin’ tame me, baby You tryin’ tame me, baby Você está tentando me domar, baby The way I get it from the (?) The way I get it from the (?) Para onde, eu venho das alturas Can you keep me faithful Can you keep me faithful Você pode me fazer ser fiel? Got a lot of girls Got a lot of girls Tenho muitas garotas Got a lot of flava Got a lot of flava Tenho muitos sabores That’s why when I hit ‘em they all need to return the favor That’s why when I hit ‘em they all need to return the favor É por isso que quando eu pego elas, elas todas precisam devolver o favor Yeah I hear you, what you sayin’ Yeah I hear you, what you sayin’ É, eu ouço o que você está falando I hear you babe I hear you babe Mas escute uma coisa, baby That you get with me to the point where I’m screaming your name That you get with me to the point where I’m screaming your name Que você pode abusar até o ponto de eu começar a gritar o seu nome Said I’m tryin’ get your clothes off Said I’m tryin’ get your clothes off Eu disse que vou tentar tirar a sua roupa From what I’m seeing you look so soft From what I’m seeing you look so soft Pelo que eu vejo, você é toda macia It’s your body, what I’m goin’ off It’s your body, what I’m goin’ off É o seu corpo, eu quero explodir Say you go ride off, just don’t fall off Say you go ride off, just don’t fall off Você diz que vai montar, só não vá cair! Yeah I done had a lot of women Yeah I done had a lot of women É, eu já tive muita mulher They tell me what they can do They tell me what they can do Elas me falam o que conseguem fazer But can you show me babe But can you show me babe Mas você consegue me mostrar, baby? Yeah you got me like… Yeah you got me like… Ooooh você me faz falar I’m like oh Kimosabe I’m like oh Kimosabe Eu vou logo dando oi Your body is my hobby Your body is my hobby O seu corpo é meu hobby We’re freakin’ We’re freakin’ Estamos enlouquecendo This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody Isso não é traição, é só não contar pra ninguém Tell your girls you’re leaving Tell your girls you’re leaving Fale pras suas amigas que você vai embora I’ll meet you in the lobby I’ll meet you in the lobby Eu te encontro no lobby I’m so cold, yeah I need that hot toddy I’m so cold, yeah I need that hot toddy To com frio, é, preciso daquela gatinha Hot toddy (hot toddy) Hot toddy (hot toddy) Gatinha (gatinha) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Gatinha I’m a choosey lover I’m a choosey lover (Pensei que eu nunca fosse me apaixonar, Pensei que eu nunca fosse me apaixonar) I pick ‘em up I pick ‘em up Eu sou um namorado fresco Talk a lot of shit, I hope its good as you putting out Talk a lot of shit, I hope its good as you putting out Eu escolho as mulheres, Falo muita merda, espero que seja tão bom quanto apagar o seu fogo Yeah, you fancy, huh Yeah, you fancy, huh É, você gosta né? I’m tryin’ pull you out I’m tryin’ pull you out Estou tentando te tirar daí I see there’s a lot of girls standing round I see there’s a lot of girls standing round Tem muita mulher em volta She say… She say… Ela diz You think you’re the best You think you’re the best Você fala que é o melhor And I only want the best And I only want the best E eu só quero o melhor So I say, ha So I say, ha Então eu falo, ha I ain’t gonna be here long, girl I ain’t gonna be here long, girl Eu não vou ficar aqui por muito tempo, garota I’m tryin’ get you home and get your clothes off I’m tryin’ get you home and get your clothes off Estou tentando te levar pra casa e tirar a sua roupa Skeet, skeet a couple off and then you doze off Skeet, skeet a couple off and then you doze off Um pouco de amor e depois você pode ir embora You claiming it’s better (?) if I took it off You claiming it’s better (?) if I took it off Você diz que é melhor se eu for com tudo So you go ride on, just don’t fall off So you go ride on, just don’t fall off Você diz que vai montar, só não vá cair! Yeah I done had a lot of women Yeah I done had a lot of women É, eu já tive muita mulher They tell me what they can do They tell me what they can do Elas me falam o que conseguem fazer But can you show me babe But can you show me babe Mas você consegue me mostrar, baby? Yeah you got me like Yeah you got me like Ooooh você me faz falar I’m like oh Kimosabe I’m like oh Kimosabe Eu vou logo dando oi Your body is my hobby Your body is my hobby O seu corpo é meu hobby We’re freakin’ We’re freakin’ Estamos enlouquecendo This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody Isso não é traição, é só não contar pra ninguém Tell your girls you’re leaving Tell your girls you’re leaving Fale pras suas amigas que você vai embora I’ll meet you in the lobby I’ll meet you in the lobby Eu te encontro no lobby I’m so cold, yeah I need that hot toddy I’m so cold, yeah I need that hot toddy To com frio, é, preciso daquela gatinha Hot toddy (hot toddy) Hot toddy (hot toddy) Gatinha (gatinha) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Gatinha (Pensei que eu nunca fosse me apaixonar, Pensei que eu nunca fosse me apaixonar) I’m so good, I’m so good I’m so good, I’m so good Estou com tanto frio, estou com tanto frio I’m so good, I’m so good I’m so good, I’m so good Estou com tanto frio, estou com tanto frio I’m so good, I’m so good I’m so good, I’m so good Estou com tanto frio, estou com tanto frio I’m so good, I’m so good I’m so good, I’m so good Estou com tanto frio, estou com tanto frio Give me that hot toddy Give me that hot toddy Me passe aquela gatinha Will you be my hot toddy? Will you be my hot toddy? Você gostaria de ser a minha gatinha? She said she wanna make me better She said she wanna make me better Ela diz que quer me deixar melhor She wanna make me better She wanna make me better Ela quer me deixar melhor Wait a minute, mother fucker Wait a minute, mother fucker Peraí, seu filho da mãe They call me King Hov, copy? They call me King Hov, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu? They call me King Hov, copy? They call me King Hov, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu? They call me King Hov, copy, copy, copy? They call me King Hov, copy, copy, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu, entendeu, entendeu? They call me King Hov, copy? They call me King Hov, copy? Me chamam de Rei Hov, entendeu? Big ballin’ is my hobby Big ballin’ is my hobby Gastar muito dinheiro é o meu hobby So much so they think I’m down with the illuminati So much so they think I’m down with the illuminati Tanto que eles acham que sou um Illuminati My watch do illuminate My watch do illuminate O meu relógio brilha muito My pockets are toddy My pockets are toddy Os meus bolsos são nojentos But I’m God body, ya’ll better ask somebody But I’m God body, ya’ll better ask somebody Mas tenho corpo de um Deus, pode perguntar I was born a God I was born a God Eu nasci como um Deus I made myself a king I made myself a king E virei rei Which means I down graded to a human being Which means I down graded to a human being Ou seja, eu regredi até virar humano You was born a Goddess You was born a Goddess Você nasceu como uma deusa I made you my queen I made you my queen Eu fiz de você uma rainha Which means we upgraded to Louis the thirteen Which means we upgraded to Louis the thirteen Quer dizer, ainda evoluiu e virou o Luís XIII Hot toddy, her body like cognac Hot toddy, her body like cognac Gatinha, o corpo dela é como um conhaque Her momma like (?) Her momma like (?) A mãe dela é como chá de ervas We birthed a couple of sacks We birthed a couple of sacks Nós queimamos uns pacotinhos And after she sleeped, I creeped in to her tee-pee And after she sleeped, I creeped in to her tee-pee E depois que ela dormiu eu saí de fininho We did it Indian style, had the girls speaking We did it Indian style, had the girls speaking Como um ritual indiano, fiz a garota falar In tongue she like young, you hung, what you done, done In tongue she like young, you hung, what you done, done Umas línguas estranhas, ela dizia jovem, pinto grande, que que você fez, fez? Stop it fore you wake up my momma might (ahhhh) Stop it fore you wake up my momma might (ahhhh) Pare antes que você acorde a minha mãe (aaah) Now that I’ve arrived it’s time that I go... Now that I’ve arrived it’s time that I go... Agora que você chegou, está na minha hora de ir I’m so cold, I’m so cold... I’m so cold, I’m so cold... Estou com tanto frio, estou com tanto frio... I’m like oh Kimosabe I’m like oh Kimosabe Eu vou logo dando oi Your body is my hobby Your body is my hobby O seu corpo é meu hobby We’re freakin’ We’re freakin’ Estamos enlouquecendo This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody This ain’t cheatin’ as long as we tell nobody Isso não é traição, é só não contar pra ninguém Tell your girls you’re leaving Tell your girls you’re leaving Fale pras suas amigas que você vai embora I’ll meet you in the lobby I’ll meet you in the lobby Eu te encontro no lobby I’m so cold, yeah I need that hot toddy I’m so cold, yeah I need that hot toddy To com frio, é, preciso daquela gatinha Hot toddy (hot toddy) Hot toddy (hot toddy) Gatinha (gatinha) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Hot toddy (thought I’d never fall in love, thought I’d never fall in love) Gatinha (Pensei que eu nunca fosse me apaixonar, Pensei que eu nunca fosse me apaixonar) I’m so cold, I’m so cold (ho) I’m so cold, I’m so cold (ho) Estou com tanto frio, estou com tanto frio (oh) I’m so cold, I’m so cold (ho) I’m so cold, I’m so cold (ho) Estou com tanto frio, estou com tanto frio (oh) I’m so cold, I’m so cold (ho) I’m so cold, I’m so cold (ho) Estou com tanto frio, estou com tanto frio (oh) I’m so cold, I’m so cold (ho) I’m so cold, I’m so cold (ho) Estou com tanto frio, estou com tanto frio (oh) I need a hot toddy I need a hot toddy Me passe aquela gatinha Will you be my hot toddy? Will you be my hot toddy? Você gostaria de ser a minha gatinha? She said she wanna make me better She said she wanna make me better Ela diz que quer me deixar melhor She wanna make me better She wanna make me better Ela quer me deixar melhor






Mais tocadas

Ouvir Usher Ouvir