×
Original Corrigir

Wonder 'bout

Perguntando-se

Late at night i think about you sometimes Late at night i think about you sometimes Tarde da noite eu penso em você, às vezes I don't cry, i wonder if you're alright I don't cry, i wonder if you're alright Eu não choro, eu me pergunto se você está bem Late at night i think about you sometimes Late at night i think about you sometimes Tarde da noite eu penso em você, às vezes Wonder why i wonder if you're alright Wonder why i wonder if you're alright Pergunto por que eu me pergunto se você está bem Thinking of the love we made Thinking of the love we made Pensando no amor que fizemos Ran around, out of town, now you're back again Ran around, out of town, now you're back again Correndo ao redor, fora da cidade, agora você está de volta Confusing true love and pain Confusing true love and pain Confundindo o verdadeiro amor e a dor Threw it down, now i'm back on my feet again Threw it down, now i'm back on my feet again Jogou-a para baixo, agora estou de volta em meus pés outra vez Are you asleep Are you asleep Você está dormindo? Or are you still afraid of the dark Or are you still afraid of the dark Ou você ainda tem medo do escuro? Hugs and kisses, pictures and romances Hugs and kisses, pictures and romances Abraços e beijos, fotos e romances Things that i wish i could do without Things that i wish i could do without Coisas que eu gostaria de poder dispensar [chorus:] [chorus:] [coro:] How many nights did i wander in the dark How many nights did i wander in the dark Quantas noites eu vaguei na escuridão Counting secrets of my heart Counting secrets of my heart Contando os segredos do meu coração Now and then i wonder 'bout Now and then i wonder 'bout Agora e depois eu me pergunto Who's eating, sleeping with you now Who's eating, sleeping with you now Quem está comendo, dormindo com você agora, How many times did i kiss you in the dark How many times did i kiss you in the dark Quantas vezes eu o beijei no escuro Watching memories depart Watching memories depart Assistindo as memórias indo embora Then again i wonder 'bout Then again i wonder 'bout Então eu me pergunto de novo But i don't give a damn about you But i don't give a damn about you Mas eu não dou a mínima para você Take a bite; the pleasure is all mine Take a bite; the pleasure is all mine Dê uma mordida, o prazer é todo meu Keep in mind i'll think about you sometimes Keep in mind i'll think about you sometimes Tenha em mente que vou pensar em você, às vezes I'm alright; i'll think about you and i'll... I'm alright; i'll think about you and i'll... Eu estou bem, eu vou pensar em você e eu vou... Turn this plight into a singer's delight Turn this plight into a singer's delight Transforme esse sofrimento no prazer de um cantor Living in a house of pain Living in a house of pain Vivendo em uma casa de dor Ran away, and i'm glad that i ran away Ran away, and i'm glad that i ran away Fugi, e eu estou contente de ter fugido Rather be out in the rain Rather be out in the rain Preferia estar na chuva Now i understand why my mother ran away Now i understand why my mother ran away Agora eu entendo porque minha mãe fugiu No use asking No use asking Não adianta pedir When did i start acting like such a jerk (you too) When did i start acting like such a jerk (you too) Quando eu comecei a agir como essa imbecil (você também) Washing dishes, birthday wishes, watching baseball matches Washing dishes, birthday wishes, watching baseball matches Lavar os pratos, os desejos de aniversário, assistir a jogos de beisebol The other future that i wonder 'bout The other future that i wonder 'bout O outro futuro sobre o qual eu me pergunto So many things i wish i didn't wonder 'bout So many things i wish i didn't wonder 'bout Tantas coisas que eu gostaria de não ter me perguntado How many nights did i wander in the dark How many nights did i wander in the dark Quantas noites eu vaguei na escuridão Counting secrets of my heart Counting secrets of my heart Contando os segredos do meu coração Now and then i wonder 'bout Now and then i wonder 'bout Agora e depois eu me pergunto Who's eating, sleeping with you now Who's eating, sleeping with you now Quem está comendo, dormindo com você agora, How many times did i kiss you in the dark How many times did i kiss you in the dark Quantas vezes eu o beijei no escuro Watching memories depart Watching memories depart Assistindo as memórias se afastando Now and then i wonder but i betcha Now and then i wonder but i betcha Agora e então eu me pergunto, mas eu aposto I betcha don't give a damn about I betcha don't give a damn about Aposto que não dão a mínima para [chorus:] [chorus:] [coro:] How many nights did i wander in the dark How many nights did i wander in the dark Quantas noites eu vaguei na escuridão Counting secrets of my heart Counting secrets of my heart Contando os segredos do meu coração Now and then i wonder 'bout Now and then i wonder 'bout Agora e depois eu me pergunto' Who's eating, sleeping with you now Who's eating, sleeping with you now Quem está comendo, dormindo com você agora, How many times did i kiss you in the dark How many times did i kiss you in the dark Quantas vezes eu o beijei no escuro Watching memories depart Watching memories depart Assistindo as memórias se afastando Then again i wonder 'bout Then again i wonder 'bout Então eu me pergunto But i don't give a damn about you But i don't give a damn about you Mas eu não dou a mínima para você






Mais tocadas

Ouvir Utada Ouvir