×
Original Corrigir

Lifetime

Tempo de vida

Sonic signs are waiting Sonic signs are waiting Sinais sônicos estão esperando for me to show a way. for me to show a way. Que eu mostre o caminho. I am anticipating I am anticipating Estou me antecipando to be the perfect deputy. to be the perfect deputy. Para ser o representante perfeito. But to be honest, I'm my father's son. But to be honest, I'm my father's son. Mas para ser honesto, sou filho de meu pai. A chosen one. A chosen one. Um escolhido. While the world is changing While the world is changing Enquanto o mundo está mudando I try to keep an open mind. I try to keep an open mind. Eu tento manter a mente aberta. Even though it's plain to see Even though it's plain to see Mesmo quando é fácil ver that things remained the same inside. that things remained the same inside. Que tudo permaneceu igual por dentro. (I remain the same inside) (I remain the same inside) (Eu continuo igual por dentro) Everyone has seen it: Everyone has seen it: Todos viram: ‘the only perfect way'. ‘the only perfect way'. O único modo perfeito. Ignoring there are crossings Ignoring there are crossings Ignorando que há travessias that make the target fade away. that make the target fade away. Que fazem a meta desaparecer. (From) now ‘til the end of a lifetime (From) now ‘til the end of a lifetime De hoje até o final de uma vida let me be myself. let me be myself. Deixem-me ser eu mesmo Let me be invincible Let me be invincible Deixem-me ser invencível in stories I can tell. in stories I can tell. em histórias que posso contar Until the end of a lifetime Until the end of a lifetime Até o final de uma vida let me be myself. let me be myself. Deixem-me ser eu mesmo. I define my heaven, I define my heaven, Eu delimito meu paraíso. send the doubting ones to hell! send the doubting ones to hell! emita de dúvida ao inferno Now I know what's going on. Now I know what's going on. Agora eu sei o que está acontecendo. I bring it back into my heart I bring it back into my heart Eu trouxe de volta para meu coração the blood of youth. the blood of youth. O sangue da juventude It didn't change its color It didn't change its color ele não mudou sua cor de red to black. red to black. vermelho para preto Now I know how to carry on. Now I know how to carry on. Agora eu sei como seguir em frente. I bring them voices from within. I bring them voices from within. Eu trago vozes de dentro. So the blind can see. So the blind can see. O cego pode ver. It's time for me, now to bring them back. It's time for me, now to bring them back. Chegou a hora, agora de trazê-los de volta. Denying where I come from Denying where I come from Negando o lugar de onde vim don't seem to be too true. don't seem to be too true. Não parece ser tão real. This is why I roam on. This is why I roam on. É por isso que eu vago por aí. Take your doubts. They're all for you. Take your doubts. They're all for you. Pegue suas incertezas. Elas são todas para você.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Van Canto Ouvir