×
Original Corrigir

Where Have All The Good Times Gone!

Onde é que todos os bons tempos foram?

All my life Ive never stopped to worry `bout a thing, All my life Ive never stopped to worry `bout a thing, Toda a minha vida, eu nunca parei de se preocupar com uma coisa Open up and shout it out,an' never try to sing, Open up and shout it out,an' never try to sing, Abra-se e grite, nunca tente cantar Wondering if Ive done it wrong, Wondering if Ive done it wrong, Me perguntando se eu fiz isso errado Will this depression last for long,wont you tell me, Will this depression last for long,wont you tell me, Será que essa depressão vai durar muito? Você não vai me dizer Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Once we had an easy ride and always felt the same, Once we had an easy ride and always felt the same, Uma vez, tivemos um passeio e sempre sentimos o mesmo Time was on our side and we had everything to gain, Time was on our side and we had everything to gain, O tempo estava do nosso lado, tinhamos tudo para ganhar. This could be like yesterday, This could be like yesterday, Que seja como ontem Is thst me with your happydays, Is thst me with your happydays, Esse sou eu, ou Dias Felizes? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Ma and pa look back on all the things they used to do, Ma and pa look back on all the things they used to do, Mamãe e Papai, olham para trás em todas as coisas que costumávamos fazer Never had no money and they always told the truth, Never had no money and they always told the truth, Eles nunca tiveram nenhum dinheiro e sempre disseram a verdade Daddy didnt need no little toys, Daddy didnt need no little toys, Papai nunca precisou de brinquedinhos Mommy didnt need no little boys,Wont you tell me, Mommy didnt need no little boys,Wont you tell me, Mamãe nunca precisou de brinquedinhos. Você não vai me dizer Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Ow! Ow! Ow! Yesterday was such an easy game for you to play, Yesterday was such an easy game for you to play, Ontem foi um jogo fácil para você jogar Ah but then lets face it,things are easier today, Ah but then lets face it,things are easier today, Ah, então vamos enfrentar isso, as coisas são mais fáceis hoje Yes you need some bringing down, Yes you need some bringing down, Acho que você precisa derrubar algo Get your feet back on the ground, Get your feet back on the ground, Colocar seus pés no chão você não vai me dizer Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram? Where have all the good times gone. Where have all the good times gone. Onde é que todos os bons tempos foram?

Composição: Ray Davies





Mais tocadas

Ouvir Van Halen Ouvir