Spoken: Was on a Sunday Spoken: Was on a Sunday Falado: foi no domingo And the autumn leaves were on the ground And the autumn leaves were on the ground e as folhas de outono estavam no chão I kicked my heart I kicked my heart Meu coração disparou When I saw you standing there in your dress of blue When I saw you standing there in your dress of blue quando eu vi você ali com seu vestido azul The storm was over, my ship sailed through The storm was over, my ship sailed through A tempestade se foi, meu navio velejou Sings: Sings: Canta: What is this feeling, a-what can I do? What is this feeling, a-what can I do? Que sentimento é esse, o que posso fazer? If you an' I, could be relieved If you an' I, could be relieved Se você e eu pudéssemos estar tranquilos To walk and talk and be deceived To walk and talk and be deceived para andar e conversar e nos enganarmos I'd give my all and all I'd give my all and all Eu te daria meu tudo e tudo And more I would do, oh yeah And more I would do, oh yeah E eu faria mais oh yeah If darlin', only you and I could be as two If darlin', only you and I could be as two Se, querida, você e eu pudéssemos ser dois If we could dream and by our dreams If we could dream and by our dreams Se pudéssemos sonhar e pelos sonhos Sew this wicked world up at the seams Sew this wicked world up at the seams costurar este mundo pelas pontas I'd give my life and more I would do I'd give my life and more I would do Eu daria minha vida e mais If darlin', only you and I could be as two If darlin', only you and I could be as two Se, querida, se eu e você, só nós dois pudéssemos ser dois Spoken: Spoken: Falado: And baby, do you remember And baby, do you remember Querida, você lembra All the good times we had together? All the good times we had together? Do tempo que passamos juntos? A-walkin' through the park A-walkin' through the park Andando pelo parque A-baby then, then we could sing A-baby then, then we could sing Querida, podíamos cantar Give ya' all my money Give ya' all my money Te dava todo meu dinheiro Ev'rything in the world that I had Ev'rything in the world that I had Tudo que eu tinha no mundo You told me, "That don't mean a thing" You told me, "That don't mean a thing" Você me dizia, "isso não significa nada" If still in darkness we could run If still in darkness we could run Se ainda pudéssemos correr pela escuridão Together, there in that mornin' sun Together, there in that mornin' sun Juntos, numa manhã de sol I'd give my all, my life and ev'rything to you I'd give my all, my life and ev'rything to you Eu te daria meu tudo, minha vida e tudo pra você Whoa-yeah Whoa-yeah Whoa-yeah If darlin', only you and I could be as two If darlin', only you and I could be as two Se, querida, pudéssemos ser dois Could be as two Could be as two Pudéssemos ser dois Could be as two Could be as two Pudéssemos ser dois FADES- FADES- fades Could be as two Could be as two Pudéssemos ser dois Baby Baby Querida